Тяжело вздохнув, возвращаюсь на кухню, где остались Эстер и Терри. Пару минут мы едим в абсолютной тишине, нарушаемой лишь звяканьем вилок и ножиков. Отложив в сторону столовые приборы, тянусь к старинному радиоприемнику, стоявшему на полочке. Кухню наполняет шипение помех, пока я старательно кручу ручку, настраиваясь на нужную радиостанцию.
— Так гораздо лучше, — говорит Терри, когда из приемника тянется знакомая мелодия.
— Еще бы, — усмехаюсь я. — Ты ведь знаешь, кто это?
— Конечно! Это же Фрэнк Синатра!
— Неплохо. Вот покажу тебе еще пару пластинок Дюка Эллингтона — закачаешься.
Мы вместе кривляемся и щелкаем пальцами в такт песне. Злоба и горечь рассеиваются, словно туман. Терри даже хватает со стола ложку, делая вид, что это микрофон и принимается открывать рот как артист, выступающий на рок-концерте. Эстер улыбается и ласково треплет его по волосам.
— Рада, что вам обоим полегчало. — Она собирает со стола пустые тарелки и составляет их в раковину. — Чем хотите заняться после завтрака?
Я с удовольствием потираю ладони.
— Пойдем швырять фрисби?
— У тебя есть фрисби? — Глаза Терри загораются.
— Да какого барахла у меня только нет! — Я киваю на большой сундук, громоздившийся возле входа в кухню. — Насобирал огромную коллекцию разных настольных и уличных игр. Развлечений на целую вечность хватит.
— Вальтерия вроде бы запретила нам покидать дом, — осторожно напоминает Эстер.
— Она сказала, чтобы мы не совались в лес. — Я отмахиваюсь. — Если хорошо покопаться в моих сокровищах, то можно даже бадминтон найти.
— Не торопился бы ты называть это сокровищницей. — Девушка морщится. — Он такой пыльный.
Я закатываю глаза.
— Что эти девчонки понимают, да? — Подмигиваю Терри и тут же получаю шутливый подзатыльник от Эстер.
6
— Сможешь кинуть еще дальше? — подначиваю я.
Терри лукаво прищуривается и подкидывает в руке теннисный мячик. За весь день игр на улице мальчишка ни капельки не устал и выглядел таким бодрым, как будто не его мы вчера нашли в вампирских бинтах из кладовой. Я же решил сделать перерыв и присесть на крылечко перед домом, прихватив большое красное яблоко. Мне редко выпадала возможность принимать пищу по три раза в день. Запасаюсь калориями на случай голода.
— Думаешь я кинул слишком слабо? — спрашивает пацан.
— Вообще ни о чем. — Я откусываю приличный кусок яблока. — Пвобуй ефё.
Мальчик отходит назад и как можно сильнее замахивается тонкой ручонкой. Издав победный клич, он выпускает теннисный мяч, и тот летит через поляну перед нашим домом, приземлившись на гравийную дорожку с характерным звуком.
— Ну, уже лучше, — говорю я.
Терри кивает и со всех ног несется за мячом. Я выбрасываю огрызок яблока в кусты и сладко потягиваюсь. Целый день мы играли в уличные игры: сначала нашли пыльную тарелку фрисби и проскакали с ней два часа как придурки, едва не прибив ей возвращавшегося с остановки грустного Байрона. Тот наверняка увидел перед глазами всю жизнь, когда наша тарелка летающей гильотиной едва не отпилила ему ухо.
Потом Эстер вынесла нам сэндвичи, мы плотно пообедали, и Терри предложил сыграть в бадминтон. Через полчаса из окна высунулся Хэлл с просьбой орать немного потише. Его все еще мучила головная боль от вампирских снотворных канатов. В конце концов, на дне сундука мы выкопали старый теннисный мячик и начали тренировать силу рук. Все это время я поддавался парнишке, не вкладывая в игру никаких сверхъестественных сил. Кажется, пришло время показать класс.
— Дай-ка мне его сюда! — кричу я через всю поляну.
Терри пожимает плечами и бежит ко мне, держа в руках желтую игрушку. Вручив теннисный мячик мне, он с интересом наблюдает, как я готовлюсь совершить первоклассный бросок. Отступив назад, крепко впечатываю подошву кроссовка в мягкую грунтовую землю. Прищурившись, смотрю вперед, убеждаясь, что там нет лесных зверушек и людей, которых могло бы убить насмерть.
— От винта-а-а-а!
Я замахиваюсь рукой и, вложив в бросок нечеловеческую энергию, скопившуюся на кончиках пальцев, выпускаю мячик из вспотевшей ладони. Снаряд с оглушительным свистом летит в сторону леса. Громко хрустит сломавшаяся ветка, и теннисный мяч уносится прочь, нырнув в зеленые лесные кроны и скрывшись за пределами поляны.
— Вот это да! — Терри восторженно хлопает в ладоши. — Да ты просто мастер!
— Премного благодарен. — Отвешиваю манерный поклон и упираю руки в бока. — Ну вот и куда я его засобачил…
— Он улетел в лес. — Мальчик смотрит в направлении умчавшегося мяча, щурясь от солнца.
— Значит, сейчас пойдем его искать.
— Но ведь мисс Рихтенгоф…
— Я же не предлагаю пойти и заблудиться в дебрях. Мне просто нужен мой мяч. — Подмигиваю Терри. — Метнулись кабанчиками и вернулись обратно. Эстер даже не заметит, что мы отлучились.
— Чего это я там такого не замечу?
На пороге появляется Эстер, сжимая в руках очередную чашку горячего чая. Строго поглядывая на нас, она прислоняется к колонне на крыльце и ждет объяснений.
— Наш мячик улетел в лес, — оправдывается Терри. — Бруно закинул его так, что теперь он за пределами поляны.