Некоторые представления об объеме работы Эйзенштейна только с письменным историческим материалом (он привлекал и другие артефакты, принадлежащие грозненскому времени) дают цифры: для написания 81-страничного варианта сценария проработал не менее 180 различных научных исторических изданий и на их основе создал «исторический комментарий» на 65 машинописных страницах. В архивах с подлинными документами ни он, ни его помощники, конечно, не работали, да и вряд ли бы они справились с текстами XVI–XVII вв. Известные научные публикации источников XVI в. и малоизвестные зарубежные свидетельства того времени использовал широко. Труды Карамзина, Виппера, Бахрушина, Веселовского, прибалтийских старых и новых историков, переписку Грозного и Курбского, публикации исторических трудов последнего, русские летописи, западноевропейские хроники, дипломатические документы, записки Крузе, Штадена и Шлихтинга и т. д. Конечно, все труды, все источники хорошо известны профессионалам. Почти каждую сцену и даже эпизод в сценарии привязал к источнику. Иногда для особо важного эпизода приводил до пяти ссылок и цитат из разных источников; там, где вынужденно отклонялся от хронологии или сближал хронологически не совпадающие события, это оговаривал. Но нет никакого критического анализа, все подгонялось под загодя написанную картину, все акценты были расставлены заранее. Эйзенштейн впал, не подозревая этого, в типичную научную ересь – в так называемый иллюстративный метод. Метод сродни раскрашиванию заранее нарисованных контурных картинок: все, что укладывается в «контур», берем, неподходящее откидываем и забываем.
Позже, в конце 1943 г. сценарий и особенно комментарий подверглись редактуре и сокращениям при попытке опубликовать их в журнале. В «Историческом комментарии» Эйзенштейн следовал определенному порядку: вначале указывал страницы сценария, тут же выписанные цитаты из источников, часто подчеркивал, затем писал авторский комментарий к ним, а в скобках указывал выходные данные источника. Привожу небольшой фрагмент исторического комментария, который относиться к неосуществленной, третьей серии фильма: «Стр. 90 …Скачет конница русская и татарская. Впереди – татарский военачальник…
Уже в 1558 г. французский протестант сообщал Кальвину из Саксонского Виттенберга новости о Ливонской войне, волновавшей тогда Европу, и в частности о «трех пленных татарских царях, которых Иван постоянно возит с собою».
(Письмо Юбера Ланге к Кальвину. Август 1558 г. «Русская старина». Т. 46 за 1885 г.)
Многочисленные немецкие агитационные брошюры, издававшиеся во время Ливонской войны в Нюренберге, Шпейере и др. немецких городах и направленные против России, были полны нападками на эти татарские отряды в русском войске.
(См.: Акты и письма к истории Балтийского вопроса в XVI и XVII столетиях, собранные и изданные Г.В. Форстеном.)
О татарском царе, ставшем военачальником в русском войске, см. «Исследование о Касимовских царях и царевичах» Вельяминова-Зернова»[543]
.И таких выписок и заметок несколько сотен. Они достойны того, чтобы им посвятить специальное исследование.
Эйзенштейн набросал проект предисловия к историческим комментариям, которым предполагал предварить публикацию. Предисловие было отредактировано его женой П.М. Аташевой, но оно никогда не публиковалось. В нем режиссер пытался объяснить назначение «Исторического комментария»: «В него вошел материал двоякого рода. Частично это отрывки из тех первоначальных данных, по которым складывались отдельные эпизоды, сцены и характеры действующих лиц, которые сами возникали в порядке творческой находки или выдумки, тогда, когда и люди и события эпохи Грозного стали для автора осязаемо близкими и начали жить своею самостоятельной жизнью и поступками в авторском воображении.
По составлению комментария, приношу глубокую благодарность моему ассистенту Л.А. Инденбому, потратившему немало времени и сил на розыски материала, отвечающего обеим задачам…
Все необходимое сказано самим сценарием.
Тем не менее, и для рядового читателя чтение комментария может иметь известный интерес – чисто исследовательский.
С одной стороны в отношении фактов истории самой эпохи Ивана Грозного. С другой – для истории творческого претворения этих фактов в киносценарии о Грозном.
Всюду, где это возможно, комментарий придерживается первоисточников и старается ответить на все вопросы, способные возникнуть по ходу чтения сценария.
Алма-Ата
Январь 1942 С. Эйзенштейн»[544]
.