Во-вторых, им требовалось поговорить с матерью Бриджит. Джо позвонила из машины Беккеру и выяснила, что она еще жива, ведет уединенный образ жизни в окрестностях Дила. По словам вышедшего в отставку детектива, она была в здравом уме, поэтому вполне может вспомнить, как ее муж встречался с бывшим парнем Бриджит и требовал, чтобы тот от нее отстал. Сам Беккер ничего такого не помнил, но определенно об этом в полицию не сообщалось.
На следующее утро на пути в Дил они планировали остановиться у луга, про который рассказал Бен, чтобы попытаться найти дуб. К сожалению, Бриджит уже давно похоронили, и если тело не эксгумировать, они не смогут сравнить траву на ее пятках ни с какими собранными ими образцами.
— Если следы остались в первой половине дня, то мы можем исключить луг как место убийства, — заметил Роб.
— Значит, ее фактически могли убить и на пляже, — сказала Джо. — Но учитывая, что в семь вечера все еще стояли сумерки, кто-то мог их увидеть или услышать ее крики. Нельзя изнасиловать и задушить человека на открытом общественном пляже на закате так, чтобы этого никто не заметил.
— Получается, что он убил ее где-то в другом месте, а потом сбросил тело на пляже ночью.
— Ну, по крайней мере, это объясняет, почему он не оставил ее на лугу или поле.
Роб повернул голову и посмотрел на нее.
— Да, но мы так и не знаем изначального места преступления.
— Вероятно, мы никогда не узнаем, где произошло убийство, — высказала свое мнение Джо. — Но если нам удастся выяснить, кто этот тип, мы сможем связать его с убийствами Джули и Сары.
Они могли позволить себе помечтать.
У Роба зазвонил телефон, как только они вошли в отдел. Звонил Мэллори. Увидев их, он отключил связь.
— Рад, что вы вернулись. Только что звонил Гоуэн, патологоанатом. Ему удалось что-то найти на скотче.
— Образец ДНК? — уточнила Джо с сияющим лицом.
— Да, частичку. Он отправил ее в лабораторию. Может, хоть тут нам повезет.
— Отличная новость. — Роб хлопнул его по спине. «Пожалуйста, пусть это нам хоть что-нибудь даст».
— Если этот тип когда-то привлекался, мы его найдем, — улыбнулся Мэллори. — Похоже, дело сдвинулось с мертвой точки. Как прошла встреча в «Уайтмуре»?
Роб ввел его в курс дела, пока Джо отправилась с отчетом к Лоуренсу. Она улыбнулась Робу, направляясь в кабинет начальника.
— Прекрасная работа, напарник.
— Ты тоже отлично потрудилась сегодня, — крикнул Роб ей в спину.
— Похоже, вы прекрасно поладили, — заметил Мэллори и многозначительно посмотрел на Роба. Детектив этот взгляд проигнорировал и пересказал Мэллори их теорию насчет Бена Стадли.
— Бедный парень, — покачал головой сержант. — Вы только представьте: гнить шесть лет в этом жутком месте за преступление, которое не совершал.
— Да, в дополнение к тому, что лишился невесты. А хуже всего то, что даже если мы поймаем этого типа, очень маловероятно, что сможем его связать с убийством Бриджит Кейн. И Бен не будет оправдан и не выйдет из тюрьмы.
— Сталкер может признаться, — заметил Мэллори. — С этими серийными убийцами никогда не знаешь, как они себя поведут. Иногда они хотят, чтобы люди знали, что они сделали, — им нравится внимание к себе. Они таким образом тешат свое эго. — При виде удивленного взгляда Роба он добавил: — Я ознакомился с психологическим портретом сталкера. Это все написано у профайлера.
У Роба на это еще не нашлось времени, поэтому он просто кивнул.
— Дай мне знать, как только найдешь соответствующий найденному отпечаток пальца.
Затем он позвонил Гоуэну, чтобы поблагодарить его.
— Особо не радуйтесь, это только крошечная частичка — со скотча, которым был заклеен ее рот.
— Мы прямо сейчас ищем соответствующий отпечаток пальца, — сообщил Роб, которому не удалось скрыть безнадежность, которая звучала у него в голосе. — Значит, больше ничего? Никаких следов ДНК внутри нее или под ногтями?
— Боюсь, что нет. Если хотите, могу сообщить вам марку презерватива, который он использовал. Мы смогли определить ее по оставшимся в теле частицам. Бренд очень распространенный, продается в любой аптеке.
— Это мало поможет, — признал Роб.
Это могло бы помочь, если б они хотя бы представляли, где этот тип живет. Но они не могут пройтись по всем аптекам в стране, спрашивая, не помнят ли там высокого мужчину в толстовке с капюшоном, который покупал презервативы. Да и вполне вероятно, что он не носит эту толстовку, когда не преследует свои жертвы, а без нее им его не опознать.
— Как насчет того, чтобы пропустить по стаканчику? — спросила Джо у Роба после того, как вышла из кабинета Лоуренса. Она провела там значительное время, сообщая тому новую информацию, полученную сегодня, потом обсуждались следующие шаги, которые они предлагали предпринять. У нее раскраснелись щеки, глаза горели от возбуждения — они продвигались вперед. Наконец-то.
Роб подумал про свой холодный пустой дом.
— Почему бы и нет?
Казалось, что возвращаться домой смысла нет. Кроме того, ему хотелось изучить психологический портрет, который составил профайлер. Он так и сказал Джо, которая кивнула на свой портфель.