Читаем Сталкер из Суррея полностью

— Если вы поймаете этого типа, я смогу выйти отсюда? — Глаза Бена чуть-чуть засияли, этого сияния в них не было, когда они пришли.

Джо выдохнула.

— Боюсь, все не так просто. Нам потребуется связать его со смертью Бриджит, а по прошествии такого количества времени… — Она не закончила фразу: все и так было понятно.

У Бена опустились плечи.

— Значит, хотя я и невиновен, мне придется и дальше гнить здесь, пока этот псих гуляет на свободе и делает все, что хочет.

Джо склонилась вперед:

— Помогите нам найти его, Бен. Попытайтесь вспомнить его имя и фамилию. Мы мало что можем сделать, не зная их. После того как мы его найдем, постараемся связать его со смертью Бриджит.

Бен несколько раз шлепнул ладонью по лбу, словно пытался таким образом завести мозг и заставить его работать.

— Как бы мне хотелось это сделать, но прошло столько времени, и я об этом типе даже не думал. У меня и без него было о чем беспокоиться.

— Я понимаю. — Джо похлопала его по руке. Роб обратил внимание, что она была человеком с обостренным чувством осязания, и ему это в ней нравилось, как и многое другое. Она не боялась касаться людей и таким образом демонстрировать чувства. — Если что-то вспомните, сразу же дайте нам знать. Вы можете с нами связаться в полицейском участке в Патни. Меня зовут Джо Магуайр, а это Роб Миллер.

Хотя они и представлялись в самом начале, Джо решила повторить, как их зовут, чтобы это осело у Стадли в голове. Им не позволили ничего взять с собой, поэтому они даже не могли оставить ему свои визитки.

Бен кивнул, но выглядел угрюмым.

— Мне кажется, что на это не стоит надеяться.

Джо нахмурилась, словно только что вспомнила что-то.

— Бен, можно вас спросить, как вещи Бриджит оказались в вашем мусорном баке?

Он резко выпрямился, мгновенно занимая оборонительную позицию.

— Понятия не имею. Она уходила полностью одетой.

— Насколько мне известно, у вас в багажнике нашли ее волосы. Вы знаете, как они туда попали?

— Понятия не имею, как они могли оказаться в багажнике. Ранее в тот день мы ездили на луг, где любили бывать. Это было наше тайное место. Мы обычно занимались любовью под старым дубом, который рос там на краю, поэтому следы ее ДНК должны быть по всей моей машине. Но насколько мне известно, она даже не заглядывала в багажник.

— Луг? Про какой луг вы говорите? — Сердце у Роба на мгновение замерло в груди. «Пятна от травы».

Бен приподнял брови.

— Прямо перед Барэмом, на Вэлли-роуд, совсем рядом с трассой А2. А почему это важно?

— На одежде Бриджит и у нее на пятках остались следы травы. Это указывает на то, что ее тащили по полю или лугу, — пояснила Джо. — Следствие посчитало, что ее там убили.

— Я думал, ее нашли на пляже, или нет? — Бен был поставлен в тупик. Было ясно, что во время судебного процесса он мало обращал внимания на то, что там говорили. И неудивительно — он же был в отчаянии из-за смерти Бриджит и в недоумении от того, как повернулось дело. — Разве ее не там убили?

— Могли у нее на теле и одежде остаться пятна от травы на лугу? Могли они там оказаться раньше? — Роб напряженно смотрел на него, проигнорировав вопросы. Это было важно.

— Да, наверное. — Бен грустно улыбнулся. — Мы занимались любовью на траве под дубом. Желание охватило нас мгновенно, ну, как бывает. Мы проезжали мимо, давно туда не заглядывали, поэтому решили, что будет здорово, если мы там…

«Бурный секс может объяснить пятна травы на одежде и пятках? Да, конечно», — ответил сам себе Роб и выдохнул.

— Спасибо, Бен. Вы нам очень помогли.

— Правда?

Джо улыбнулась и встала:

— Пожалуйста, подумайте насчет имени и фамилии и свяжитесь со мной. Полицейский участок в Патни.

Он кивнул.

Детективы вышли из допросной в возбужденном состоянии. Роб не мог дождаться, когда они доберутся до машины и смогут обсудить все, что выяснили. Когда дверь захлопнулась, он обернулся и взглянул в стеклянное окошко. Бен смотрел в угол помещения задумчиво и как-то отстраненно, словно погрузился в прошлое.

Глава 22

Ко времени возвращения в участок из тюрьмы Джо и Роб уже обсудили все аспекты дела Бриджит Кейн и разработали план действий. Во-первых, им требовалось сделать запрос в компанию сотовой связи — попросить предоставить распечатки телефонных звонков на номер Бриджит за полгода до ее смерти. Если ее бывший парень не давал ей покоя, то его номер будет зафиксирован в этих данных.

— Этого может оказаться достаточно для его идентификации, — заметила Джо.

Роб считал более вероятным, что человек типа сталкера пользовался «одноразовым» телефоном с предоплатой, поэтому никаких следов не оставил. Но ему не хотелось портить настроение. Конечно, проверить стоило. Тогда, со своей первой жертвой, он еще мог допустить промашки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив Роб Миллер

Сталкер из Суррея
Сталкер из Суррея

Безумный серийный убийца, устроивший охоту на девушек в Лондоне. И детектив, для которого это дело может иметь слишком высокую цену.Когда юную девушку находят изнасилованной и задушенной на уединенной тропе вдоль Темзы, подозрение сперва падает на бывшего любовника жертвы. Но полное отсутствие улик и свидетелей наводит полицейских на совершенно иную мысль… После того, как появляются тела еще нескольких женщин, убитых точно таким же способом, становится ясно — на свободе разгуливает одержимый серийный убийца. И за ним уже давно тянется кровавый след.Для молодого и амбициозного инспектора Роба Миллера это первое серьезное расследование. Он должен во что бы то ни стало предотвратить очередное нападение. У детектива есть только составленный профиль маньяка и его особый почерк, которым тот любит метить своих жертв. В этом деле нельзя терять ни минуты, ведь уже началась новая охота.

Биба Пирс

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза / Детективы