Читаем Стань единственной полностью

— В машину его, — бросил МакКуин.

Черт! Кажется, у него проблемы. Очень большие проблемы.


Глава 25

Стив Купер покачал головой, глядя на женский силуэт, бесшумно крадущийся в темноте вдоль стены, и вздохнул. Три часа назад он был очень удивлен, увидев ее возле дома Мюррея, куда приехал, чтобы поговорить с доктором по душам. Если она сбежала, то почему ему еще до сих пор не позвонили?

Саманта Кросс без труда проникла внутрь, оставшись незамеченной. Только он видел ее, сидя в своем затонированом наглухо автомобиле, стоящем неподалеку. Что ей понадобилось в доме старого извращенца? Купер не придумал ничего лучше, чем остаться на месте и ждать. Ждать пришлось долго. Доктор подъехал через полтора часа, и он с трудом подавил желание ворваться следом за ним. Нет. Он должен был терпеть до тех пор, пока девчонка не выйдет.

Время тянулось бесконечно. Вечерние сумерки превратились в ночь, когда она, наконец, бесшумно покинула жилище Мюррея. Стив дождался, пока ее силуэт исчезнет из поля зрения, и открыл дверцу машины. Что-то подсказывало, что в доме он обнаружит труп. Если так, то ему придется прибрать за ней. Имя Сандерс не должно появиться в газетах рядом со словом «убийство». Этого он не мог допустить.

Войдя внутрь, он осмотрел весь первый этаж и уже собирался подняться наверх, когда заметил, что дверь, по всей видимости ведущая в подвал, приоткрыта. Внутри горел свет. Купер медленно спустился по лестнице и застыл от неожиданности. Такая картина ему бы даже в голову не пришла.

Голый Мюррей корчился на полу, хрипя что-то сквозь красный садистский кляп, и пытался вытащить из... своей... задницы... большой черный фаллос. Его ноги были раздвинуты и удерживались какой-то металлической палкой. На одном запястье болтались наручники. Дряблое тело было исполосовано вдоль и поперек ремнем, валяющимся неподалеку, — тут и там выделялись багровые следы от массивной пряжки. Ох-ре-неть. Невозмутимость Купера пошатнулась, и он с трудом подавил желание рассмеяться. Вот это да! Саманта Кросс излупила старого слизняка ремнем и засунула ему в жопу резиновый член. По всей видимости, огромный резиновый член.

Мюррей завыл, вытащив, наконец, из себя черную штуку. Его слезящиеся глаза встретились с глазами начальника службы безопасности и наполнились мольбой. Купер равнодушно следил, как доктор с трудом снимает с себя кляп.

— Помогите, — захныкал Мюррей, освободив рот и отдышавшись. — Вызовите полицию. На меня напали.

— Тебе не кажется, что ты получил по заслугам? — спокойно спросил он.

— Да что вы стоите? — простонал врач, дергая за веревки на ногах. — Вызовите полицию. Мне нужна помощь.

— Ты не станешь вызывать полицию.

Взгляд старика выражал недоумение. А затем и страх.

— Кто вы? — прохрипел он.

— Если ты вызовешь полицию, — ответил Купер, проигнорировав вопрос, — я позабочусь о том, чтобы они об этом узнали. — Он помахал папками, которые держал в руках.

— Что это?

— Тут информация о твоих «особых» пациентах. Точнее, пациентках. Тебе напомнить? — Стив начал перечислять, произнося каждое имя, как удар хлыста. — Миранда Стоун. Была сумасшедшей, но ты пользовался ею, пока родственники не перевели ее другую больницу. Эшли Миллиган. Попала в клинику после того, как все ее родные погибли при пожаре. В процессе твоего «лечения» покончила с собой. Джоана Райли. Бездомная. Ей удалось от тебя сбежать.

Купер швырнул досье в лицо трясущемуся врачу.

— И, наконец, Саманта Кросс. Думаю, ее ты теперь хорошо знаешь.

— Они сами хотели, — захныкал Мюррей. — Я не виноват. Они...

Стив схватил ублюдка за горло и сжал.

— Я буду следить за каждым твоим шагом. И если ты еще раз сделаешь что-то подобное, я не сдам тебя в полицию, нет.

Из горла врача вырвался хрип, глаза начали выкатываться из орбит.

— Я убью тебя, — он надавил сильнее. — Но сначала об этих папках узнают все. И будут бесконечно рады тому, что старый извращенец «покончил с собой» от стыда.

Купер отпустил Мюррея и поднял папки.

— Кстати, ты больше не работаешь в «Доме Света».

Внимательно оглядев подвал, он отметил, что все было чисто. Почти. Он с отвращением подумал, что придется забрать с собой все «игрушки» Сэм, включая черный член. Что поделать. Такая у него работа.


***


Лиззи проснулась, не понимая, где находится. Кажется, в больничной палате... Через мгновение воспоминания нахлынули словно цунами, сносящее все на своем пути. Она упала. С лестницы. В панике Лиззи начала ощупывать свой живот и заплакала от облегчения, поняв, что все еще беременна.

Дэвид, спящий в кресле возле ее постели, открыл глаза и подскочил к ней.

— Что? — Он схватил ее за руку. — Тебе больно? Я позову врача.

Она вцепилась в его пальцы, не давая уйти, и замотала головой.

— Нет. Все в порядке. Я просто испугалась за ребенка.

— Милая, как же ты меня напугала. — Он поднял ее ладонь и потерся об нее небритой щекой.

— Что со мной?

— Ты упала с лестницы. Я нашел тебя лежащей на полу. Просто чудо, что ты ничего себе не сломала!

— Хочу домой, — простонала Лиззи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невозможность страсти
Невозможность страсти

Лена заехала домой во время обеденного перерыва и застала хрестоматийную картину: муж в спальне с лучшей подругой. В тот момент Лена поняла: они с Сергеем давно стали чужими и это отличный повод поставить точку в их несчастливом браке… Но неожиданно мысли о неудавшейся личной жизни вытеснили другие события – парень в дорогой одежде, которого они с подругой Ровеной подобрали на городском пляже. Незнакомец явно попал в беду и ничего о себе не помнил… Личность его удалось установить быстро, а вот вопрос, кто его похитил и зачем стерли память, оставался открытым. Но не это беспокоило Лену, а то, что Ровена, ее непробиваемая и никогда не унывающая подруга, явно проявляет к подозрительному незнакомцу повышенное внимание. Подруги еще не знали, что им придется пережить по вине странного парня, найденного ими на пляже…

Алла Полянская

Остросюжетные любовные романы / Проза / Современная проза / Романы