Сев на диван, Дэвид опустил голову и сцепил руки на затылке. В голове мелькали образы Элис. Он почти слышал ее голос, ее смех, ее стоны во время секса. Дэвид вспомнил ее первый рабочий день. Пощечину, которую она ему залепила. Ее слезы во время последней встречи. Она больше никогда не будет смеяться или плакать, не закричит, не ударит его по лицу. В данный момент он бы согласился на двести пощечин, лишь бы Элис была жива. Она была такой молодой, красивой, жизнерадостной. Так не должно быть.
Дэвид закрыл лицо руками и застонал.
— Прошу прощения, вам нехорошо? — раздался женский голос над его ухом.
Он поднял глаза и увидел перед собой молодую симпатичную медсестру.
— Нет, со мной все в порядке.
Она посмотрела на него с сомнением и покачала головой.
— Может быть, вам нужна помощь? Я могу позвать врача.
— Я в порядке! — прорычал он. — Мне не нужна помощь!
Девушка постояла еще несколько секунд, потом пожала плечами и ушла. Дэвид смотрел ей вслед и хотел застрелиться. Потому что член в его штанах снова стоял.
Глава 26
Мужчина вышел из дома и подобрал с крыльца газету. Бегло просмотрев криминальные сводки, он разозлился. Опять ничего! Они что там совсем идиоты все? Что еще надо было сделать, чтобы о нем написали?
Он уже собирался выбросить эту ненужную кипу бумаги, как вдруг заголовок на первой странице привлек его внимание. «Секретарь Дэвида Сандерса найдена мертвой». Мужчина просиял. Он попал в яблочко! Жертва оказалась секретарем известного миллиардера. Мистер Бэйл будет доволен. Наконец-то они прославятся.
Он торопливо вошел в дом и закрыл дверь на замок. Усевшись за стол, раскрыл разворот и начал читать. С каждым прочитанным предложением он мрачнел все больше и больше. Пока не впал в ярость.
Как такое возможно?! Всю работу проделал он! Он, а не какой-то Томас Грей, которому досталась вся слава!
Газета разлетелась в клочья в его руках. Это не справедливо! Он так старался! Это его заслуга!
Он закрыл уши двумя руками, чтобы не слышать голос матери, но она не затыкалась.
— Заткнись! Заткнись!
Кружка с кофе врезалась стену и разлетелась на осколки, оставив после себя коричневое пятно.
— Закрой свой рот!
Нужно свистеть. Сейчас же! Трясущиеся губы не хотели складываться трубочкой, и изо рта ничего не выходило, кроме какого-то сиплого звука.
Он закричал.
— Да, да. Они ошиблись. Они дураки. Все дураки!
— Да, — сказал он, успокаиваясь. — Да.
Он получит двойную награду, потому что
***
— Мать вашу, уберите это, меня сейчас стошнит!
Томас Грей не шутил. При виде фотографий обезглавленного тела Элис содержимое его желудка подкатило к горлу. Боже, какой-то маньяк отрезал ей голову, и полиция считает, что это его рук дело. Он сцепил зубы, чтобы не застонать.
— Смотри сюда, когда я с тобой разговариваю, Грей! — заорал МакКуин.
— Пошел ты, — процедил Том.
Его допрашивали уже в третий раз, и его это все достало. Дэвид ничего не мог сделать, потому что судья отказался выпускать его под залог. Дело было слишком громким, и все хотели его крови. И он еще принципиально отказался от адвоката, потому что сам имел диплом юриста. Вот кретин! Он тогда еще не представлял, в какое дерьмо вляпался, а теперь отступать уже поздно.
— Мы знаем, что это ты, Грей. У нас есть показания Александры Фостер и еще пяти людей, которые видели тебя в баре с Элис Бенсон. А потом видели, как ты сажаешь ее в свою машину и увозишь.
— И что из этого? Я и не отрицаю, что виделся с ней! Я уже сказал, что подвез ее, а потом поехал домой.
Господи, когда же этот придурок от него отстанет? Он уж думал, что нет никого с характером хуже, чем у Сэм, но этот экземпляр был в тысячу раз хлеще. Сэм. Где она сейчас? Знает ли, что его обвиняют в убийстве? Считает ли, что он виновен? Том представил ее синие глаза, смотрящие с ненавистью и отвращением, и содрогнулся. Почему это казалось таким важным?