Читаем Старлинг Хаус полностью

Нет ни крови, ни криков, ни звериных воплей. Зверь просто разрывается, распадается на безжизненный туман и оставляет меня лежать в синяках и одиночестве на холодной земле, все еще упрямо живого.

Следующие секунды я провожу, наслаждаясь зудом травы на шее, размазанным блеском звезд, чудесным вздыманием и опаданием собственной груди. Я не помню, как выползла из реки той ночью — ничего, кроме глины в ногтях и жара на спине, — но я помню это чувство, тихий бред, который возникает от того, что ты не умерла, когда должна была.

Возвращаются обычные ночные звуки: весенние пичуги, сверчки, пара вдов, бездумно щебечущих друг с другом. И ужасный, надрывный всхлип, раздающийся где-то неподалеку.

— Артур? — Всхлипывания прекращаются.

Наступает пауза, затем раздается треск, волочащийся звук, а затем лицо Артура Старлинга оказывается в нескольких дюймах от моего, заслоняя звезды. Его кожа стала тошнотворно восково-белой, а волосы слиплись от крови и пота. Его воротник застыл в рваных черных пиках под сочащимися ранами на горле, а глаза окольцованы диким белым светом.

Он похож на оборотня, случайно превратившегося в человека в середине трапезы. Он похож на персонажа, придуманного во время ночного рассказа о призраках на заднем дворе, на человеческий коллаж из всех темных вещей, которые когда-либо шептали о Старлингах.

Он выглядит дерьмово, поэтому я говорю, немного смеясь, беспричинно восхищаясь его фигурой на фоне неба:

— Ты выглядишь дерьмово.

Он издает тоненький обиженный звук. Затем он целует меня.

Если бы я когда-нибудь представила себе Артура Старлинга, целующего меня (а я представляла), я бы подумала, что это будет быстро и неловко: бесстрастный, отложенный роман, который оставит меня раздраженной на неделю, а в остальном — холодной. В конце концов, это человек, который скорее просунул кулак в окно, чем проявил ко мне какие-то эмоции.

Поначалу, судя по напряженным чертам его лица, я думаю, что права. Но потом его руки находят бока моего лица, а губы впиваются в мои с яростным жаром, почти жестоким в своей интенсивности, и я думаю: я должна была знать. Я должна была знать, что он прикоснется ко мне только в том случае, если дойдет до конца своего жесткого сдерживания. Я должна была знать, что между нами не будет искр, а будет только пламя.

Я могла бы остановить его. Возможно, я и должна это сделать, вместо того чтобы сгореть в огне, но это так приятно, и мы оба так прекрасно, абсурдно живы, и я не знаю, кто я и откуда, но сейчас я знаю, чего хочу. Вместо этого я отвечаю ему, так же сильно, в два раза голоднее.

Его руки напряглись, пальцы вцепились в мои волосы, потянув прямо к острию боли… Я задыхаюсь.

И он отстраняется, задыхаясь, с дикими глазами.

— Прости, прости. Я… — Он выпрямляется, зарывается руками в свои волосы и сильно тянет. — Просто я думал, что ты… такая же, как они… — Его фраза замирает под тяжестью.

— Нет, это… — Мои губы щиплет. Я крепко сжимаю их. — Я в порядке.

Я не в порядке. В моей жизни редко бывало так, чтобы я была не в порядке. Я только что узнала свою фамилию и сражалась с воображаемым существом волшебным мечом, и я очень, очень близка к тому, чтобы схватить Артура за воротник и впиться зубами в его нижнюю губу.

— Вообще-то, конечно, сначала нужно спросить, но… — Я одариваю его ленивой, дьявольской улыбкой, как будто для нас обоих это пустяк, как будто мой пульс не бьется в ушах.

Он хмурится.

— Прекрати. Это не… я не могу… — Он сильнее вцепился в свои волосы, выглядя совершенно несчастным, и я не могу поверить, что испытываю хоть какие-то чувства к такому абсурдному человеку.

Я прячу улыбку.

— Ладно, неважно. Давай зайдем внутрь и приведем тебя в порядок. У тебя есть с собой телефон? Здесь ужасно темно… — Не успеваю я договорить, как раздается слабый электрический щелчок, и в Старлинг Хаусе разом загораются огни. Окна отбрасывают длинные золотистые полосы на дорогу, прожигая последние клочья тумана. Я замечаю в разговоре: — Знаешь, кто-то сказал мне, что дом никогда не был подключен к электросети.

Артур все еще дрожит, но его пальцы уже разжались от волос.

— Не было. — Он пожимает плечами. — Мама рассказывала, что где-то в начале пятидесятых появились выключатели, а также электрическая плита. Как и водопровод в тридцатые годы.

Наверное, я должна взбеситься. У меня должен был возникнуть хотя бы один небольшой вопрос по поводу существования в мире настоящей, честной, как у Иисуса, магии, но я очень устала, а меч все еще тускло светится в траве, да и вообще, я же не думала, что Старлинг Хаус строго придерживается законов реальности. Поэтому я просто говорю:

— Любой дом, который может сам выращивать лампочки, не нуждается в экономке.

Окна мерцают, словно закатывая глаза.

— Думаю, ему просто нравится внимание, — бормочет Артур. Я едва не смеюсь, а он едва не улыбается, но это движение разрывает ему горло. Вместо этого он морщится.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези