Читаем Старшая Эдда (Перевод А. И. Корсуна) полностью

«Три мощных потокатекут над жильемдочерей Мёгтрасира;для людей эти девы —духи благие,хоть предки их — турсы»."Þríar þjóðárfalla þorp yfirmeyja Mögþrasis,hamingjur einarþeira í heimi eruþó þær með jötnum alask."

Один сказал:

Óðinn kvað:

50«Я странствовал много,беседовал многос благими богами;кто наследьем боговзавладеет, когдапламя Сурта* погаснет?»"Fjölð ek fórfjölð ek freistaðak,fjölð ek reynða regin:Hverir ráða æsireignum goða,þá er sloknar Surtalogi?"

Вафтруднир сказал:

Vafþrúðnir kvað:

51«Будут Видар и Вали*в Асгарде* жить,когда пламя погаснет,Моди и Магни*Мьёлльнир* возьмут.когда Вингнир* погибнет»."Víðarr ok Válibyggja vé goða,þá er sloknar Surtalogi,Móði ok Magniskulu Mjöllni hafaVingnis at vígþroti."

Один сказал:

Óðinn kvað:

52«Я странствовал много,беседовал многос благими богами;как Один своюжизнь завершит,когда боги погибнут?»"Fjölð ek fórfjölð ek freistaðak,fjölð ek reynða regin;Hvat verðr Óðniat aldrlagi,þá er rjúfask regin?"

Вафтруднир сказал:

Vafþrúðnir kvað:

53«Фенрир проглотитотца всех людей,но мстить будет Видар;пасть разорвет онсвирепую волчью,возмездье свершая»."Úlfr gleypamun Aldaföðr,þess mun Víðarr vreka;kalda kjaftahann klyfja munvitnis vígi at."

Один сказал:

Óðinn kvað:

54«Я странствовал много,беседовал многос благими богами;что сыну* Одинповедал, когдасын лежал на костре?»"Fjölð ek fórfjölð ek freistaðak,fjölð ek reynða regin;Hvat mælti Óðinn,áðr á bál stigi,siálfr í eyra syni?"

Вафтруднир сказал:

Vafþrúðnir kvað:

55«Никто не узнает,что потаенноты сыну сказал!О кончине боговя, обреченный,преданья поведал!С Одином тщилсяв споре тягаться:ты в мире мудрейший!»"Ey manni þat veit,hvat þú í árdagasagðir í eyra syni;feigum munnimælta ek mína forna stafiok of ragnarök;Nú ek við Óðindeildak mína orðspeki;þú ert æ vísastr vera."

Примечания

Сюжет этой песни — состязание в мудрости, в котором побежденный расплачивается жизнью. В последнее время господствует мнение, что она возникла в языческую эпоху (в Х в.). Сюжет песни имеет много фольклорных параллелей, а сама ее форма, по-видимому, отражает обучение учеников жрецом и восходит к ритуальному диалогу, в котором симметричность вопросов и ответов и их нумерация — мнемотехнические приемы.

Вафтруднир — имя великана. Буквально — «сильный в запутывании». Считалось, что великаны вообще сильны в древней мудрости, поскольку они древнее богов.

2. Отец Ратей — Один.

5. Игг — «страшный», одно из имен Одина.

Отец Има — Вафтруднир.

8. Гагнрад — «правящий победой».

10. Строфа похожа на строфы 2729 в «Речах Высокого».

12. Скинфакси — «с сияющей гривой».

14. Хримфакси — «с гривой, покрытой инеем».

18. Сурт — см. прим. к «Прорицанию вёльвы».

21. Имир — древнейший великан. Боги убили его и создали мир из его тела.

27. Виндсваль — «холодный как ветер».

Свасуд — «мягкий, ласковый».

29. Аургельмир — другое имя Имира (?).

31. Эливагар — «бурные волны».

37. Хресвельг — «пожиратель трупов».

Перейти на страницу:

Все книги серии Эдды

Похожие книги