Читаем Старшая Эдда (Перевод А. И. Корсуна) полностью

«Я лишился руки,а Хродрвитнир где твой!Оба терпим потерю;но тяжко и Волкув цепях дожидатьсязаката богов».Handar em ek vanr,en þú hróðrsvitnis;böl er beggja þrá;úlfgi hefir ok vel,er í böndum skalbíða ragnarökrs.

Локи сказал:

Loki kvað:

40«Ты, Тюр, молчи!От меня родилажена твоя сына;за бесчестье с тобойя не расчелся —стерпел ты, презренный!»Þegi þú, Týr,þat varð þinni konu,at hon átti mög við mér;öln né penninghafðir þú þess aldregivanréttis, vesall.

Фрейр сказал:

Freyr kvað:

41«Волк должен лежатьв устье рекидо кончины богов;если ты не замолкнешь —тотчас же будешьзакован, злодей!»Úlfr sé ek liggjaárósi fyrir,unz rjúfask regin;því mundu næst,nema þú nú þegir,bundinn, bölvasmiðr!

Локи сказал:

Loki kvað:

42«Ты золото отдалза Гюмира дочьи меч свой в придачу;чем драться ты будешь,коль Муспелля детисквозь Мюрквид поскачут?»Gulli keyptaléztu Gymis dótturok seldir þitt svá sverð;en er Muspells synirríða Myrkvið yfir,veizt-a þú þá, vesall, hvé þú vegr.

Бюггвир сказал:

Byggvir kvað:

43«Был бы я равенИнгунар-Фрейрув чертоге счастливом,я б растерзал,разорвал бы я в клочьяворону зловредную».Veiztu, ef ek eðli ættaksem Ingunar-Freyr,ok svá sælligt setr,mergi smæramölða ek þá meinkrákuok lemða alla í liðu.

Локи сказал:

Loki kvað:

44«Что там за мелочьвиляет хвостом,пресмыкаясь пред сильными?Вечно подачекты просишь у Фрейра,за жерновом ноя».Hvat er þat it litlaer ek þat löggra sék,ok snapvíst snapir?at eyrum Freysmundu æ veraok und kvernum klaka.

Бюггвир сказал:

Byggvir kvað:

45«Бюггвир зовусь,меж людей и боговбыстрым прослыл я;почетно сидеть мнес сынами Хрофтана пиршестве пышном».Byggvir ek heiti,en mik bráðan kveðagoð öll ok gumar;því em ek hér hróðugr,at drekka Hrofts megirallir öl saman.

Локи сказал:

Loki kvað:

46«Ты, Бюггвир, молчи!Не умел никогда тыпищу подать;не ты ль под столамив соломе скрывалсяпри каждом сраженье!»Þegi þú, Byggvir,þú kunnir aldregideila með mönnum mat;ok þik í flets stráifinna né máttu,þá er vágu verar.

Хеймдалль сказал:

Heimdallr kvað:

47«Ты, Локи, от пиварассудка лишился;замолкнешь ли, Локи?Язык свой не в силахтот обуздать,кто не в меру напьется».Ölr ertu, Loki,svá at þú ert örviti,— hví né lezk-a-ðu, Loki? —því at ofdrykkjaveldr alda hveim,er sína mælgi né man-at.

Локи сказал:

Loki kvað:

48«Ты, Хеймдалль, молчи!От начала временудел твой нелегок:с мокрой спинойна страже боговнеустанно стоишь ты».Þegi þú, Heimdallr,þér var í árdagait ljóta líf of lagit:örgu bakiþú munt æ veraok vaka vörðr goða.

Скади сказала:

Skaði kvað:

49
Перейти на страницу:

Все книги серии Эдды

Похожие книги