Читаем Старшая Эдда (Перевод А. И. Корсуна) полностью

62. Скрюмира были крепки ремни… — см. прим. к «Песни о Харбарде».

Песнь о Трюме

Þrymskviða

1Винг-Тор* от снаразъяренный встал;увидел, что Мьёлльнирмолот пропал,*бородою взмахнул,волосами затряс,сын Ёрд повсюдуискать стал и шарить.Reiðr var þá Vingþórrer hann vaknaðiok síns hamarsof saknati,skegg nam at hrista,skör nam at dýja,réð Jarðar burrum at þreifask.2И речь он такуюповел сначала:«Слушай-ка, Локи,тебе я скажуто, что не знаютни на земле,ни в поднебесье:похищен мой молот!»Ok hann þat orðaalls fyrst of kvað:"Heyrðu nú, Loki,hvat ek nú mælier eigi veitJarðar hverginé upphimins:áss er stolinn hamri".3Пошли они к домуФрейи прекрасному,и речь он такуюповел сначала:«Фрейя, не дашь линаряд свой из перьев,чтоб я свой молотмог бы сыскать?»Gengu þeir fagraFreyju túnaok hann þat orðaalls fyrst of kvað:"Muntu mér, Freyja,fjaðrhams léa,ef ek minn hamarmættak hitta?".


Фрейя сказала:


Freyja kvað:

4«Отдала бы его,будь золотым он;ссудила б его,будь он серебряным»."Þó munda ek gefa þérþótt ór gulli væriok þó selja,at væri ór silfri."5Полетел тогда Локи —шумели перья, —умчался он прочьот жилища асов,примчался он в край,где ётуны жили.Fló þá Loki,— fjatrhamr dunði, —unz fyr útan komása garðaok fyr innan komjötna heima.6Трюм на курганесидел, князь турсов,ошейники псамиз золота плел они гривы конямгустые приглаживал.Þrymr sat á haugi,þursa dróttinn,greyjum sínumgullbönd sneriok mörum sínummön jafnaði.


Трюм сказал:


Þrymr kvað:

7«Что там у асов?Что там у альвов?Зачем ты одинв Ётунхейм прибыл?»"Hvat er með ásum?Hvat er með álfum?Hví ertu einn kominní Jötunheima?"


Локи сказал:


Loki kvað:


«Неладно у асов!Неладно у альвов!Не ты ли запряталХлорриди* молот?»"Illt er með ásum,illt er með álfum;hefr þú Hlórriðahamar of folginn?"


Трюм сказал:


Þrymr kvað:

8«Да, я запряталХлорриди молотна восемь поприщв землю глубоко;никто не возьметмолот обратно,разве что Фрейюв жены дадут мне*»."Ek hef Hlórriða.hamar of fólginnátta röstumfyr jörð neðan,hann engi maðraftr of heimtirnema færi mérFreyju at kvæn."9Полетел тогда Локи, —шумели перья, —умчался из края,где ётуны жили,примчался назадк жилищу асов.Тор его встретилсреди строений,и речь он такуюповел сначала:Fló þá Loki,— fjatrhamr dundi, —unz fyr útan komjötna heimaok fyr innan komása garða.Mætti hann Þórmiðra garðaok þat hann orðaalls fyrst of kvað:10
Перейти на страницу:

Все книги серии Эдды

Похожие книги