Читаем Старшая Эдда (Перевод А. И. Корсуна) полностью

Тору наделибрачный убор,украсили грудьожерельем Брисингов,связка ключейзабренчала сзади,женская скрылаколени одежда,камней дорогихна грудь нацепили,голову пышнымубором накрыли.Bundu þeir Þór þábrúðar líniok inu miklameni Brísinga,létu und hánumhrynja luklaok kvenváðirum kné fallaen á brjóstibreiða steinaok hagligaum höfuð typpðu.20Локи сказал,рожденный Лаувейей:«Буду тебе яслужанкой доброй,вместе поедемс тобою в Ётунхейм!»Þá kvað LokiLaufeyjar sonr:"Mun ek ok með þérambótt vera,vit skulum aka tværí Jötunheima."21Пригнали козловк дому поспешнои тотчас впрягли ихдля резвого бега.Горела земля,рушились горы:в Ётунхейм ехалОдина сын.Senn váru hafrarheim of reknir,skyndir at sköklum,skyldu vel renna.Björg brotnuðu,brann jörð loga,ók Óðins sonrí Jötunheima.22Сказал тогда Трюм,ётунов конунг:«Скорей застилайте,ётуны, скамьи!Фрейю везут мне,невесту прекрасную,Ньёрдом рожденнуюиз Ноатуна!Þá kvað þat Þrymr,þursa dróttinn:"Standið upp, jötnar,ok stráið bekki,nú færa mérFreyju at kvánNjarðar dótturór Nóatúnum.23Коровы тут ходятзолоторогие,черных быковнемало у турса;вдоволь сокровищ,вдоволь каменьев,только мне Фрейиодной не хватало».Ganga hér at garðigullhyrnðar kýr,öxn alsvartirjötni at gamni;fjöld á ek meiðma,fjölð á ek menja,einnar mér Freyjuávant þykir."24Путники вечеромрано приехали;ётунам пивоподано было.Гость съел быкаи восемь лососейи лакомства съел,что для жен припасли,и три бочки медуТор опростал.Var þar at kveldium komit snemmaok fyr jötnaöl fram borit;einn át oxa,átta laxa,krásir allarþær er konur skyldu,drakk Sifjar verrsáld þrjú mjaðar.25Сказал тогда Трюм,ётунов конунг:«Где виданы девы,жаднее жевавшие?Не знал я невест,наедавшихся так,и дев, что по столькупива глотали!»Þá kvat þat Þrymr,þursa dróttinn:"Hvar sáttu brúðirbíta hvassara?Sák-a ek brúðirbíta breiðarané inn meira mjöðmey of drekka."26Рядом сиделаслужанка разумная,слово в ответётуну молвила:«Восемь ночейне ела Фрейя,так не терпелось ейк турсам приехать».Sat in alsnotraambótt fyrirer orð of fannvið jötuns máli:"Át vætr Freyjaátta nóttum,svá var hon óðfúsí Jötunheima."27Откинул покров,поцелуй дать хотел,но прочь отпрянулоторопело:«Что так у Фрейисверкают глаза?Пламя из нихярое пышет!»Laut und línu,lysti at kyssa,en hann útan stökkendlangan sal:"Hví eru öndóttaugu Freyju?Þykki mér ór augumeldr um brenna."28
Перейти на страницу:

Все книги серии Эдды

Похожие книги