Тору наделибрачный убор,украсили грудьожерельем Брисингов,связка ключейзабренчала сзади,женская скрылаколени одежда,камней дорогихна грудь нацепили,голову пышнымубором накрыли.Bundu þeir Þór þábrúðar líniok inu miklameni Brísinga,létu und hánumhrynja luklaok kvenváðirum kné fallaen á brjóstibreiða steinaok hagligaum höfuð typpðu.20Локи сказал,рожденный Лаувейей:«Буду тебе яслужанкой доброй,вместе поедемс тобою в Ётунхейм!»Þá kvað LokiLaufeyjar sonr:"Mun ek ok með þérambótt vera,vit skulum aka tværí Jötunheima."21Пригнали козловк дому поспешнои тотчас впрягли ихдля резвого бега.Горела земля,рушились горы:в Ётунхейм ехалОдина сын.Senn váru hafrarheim of reknir,skyndir at sköklum,skyldu vel renna.Björg brotnuðu,brann jörð loga,ók Óðins sonrí Jötunheima.22Сказал тогда Трюм,ётунов конунг:«Скорей застилайте,ётуны, скамьи!Фрейю везут мне,невесту прекрасную,Ньёрдом рожденнуюиз Ноатуна!Þá kvað þat Þrymr,þursa dróttinn:"Standið upp, jötnar,ok stráið bekki,nú færa mérFreyju at kvánNjarðar dótturór Nóatúnum.23Коровы тут ходятзолоторогие,черных быковнемало у турса;вдоволь сокровищ,вдоволь каменьев,только мне Фрейиодной не хватало».Ganga hér at garðigullhyrnðar kýr,öxn alsvartirjötni at gamni;fjöld á ek meiðma,fjölð á ek menja,einnar mér Freyjuávant þykir."24Путники вечеромрано приехали;ётунам пивоподано было.Гость съел быкаи восемь лососейи лакомства съел,что для жен припасли,и три бочки медуТор опростал.Var þar at kveldium komit snemmaok fyr jötnaöl fram borit;einn át oxa,átta laxa,krásir allarþær er konur skyldu,drakk Sifjar verrsáld þrjú mjaðar.25Сказал тогда Трюм,ётунов конунг:«Где виданы девы,жаднее жевавшие?Не знал я невест,наедавшихся так,и дев, что по столькупива глотали!»Þá kvat þat Þrymr,þursa dróttinn:"Hvar sáttu brúðirbíta hvassara?Sák-a ek brúðirbíta breiðarané inn meira mjöðmey of drekka."26Рядом сиделаслужанка разумная,слово в ответётуну молвила:«Восемь ночейне ела Фрейя,так не терпелось ейк турсам приехать».Sat in alsnotraambótt fyrirer orð of fannvið jötuns máli:"Át vætr Freyjaátta nóttum,svá var hon óðfúsí Jötunheima."27Откинул покров,поцелуй дать хотел,но прочь отпрянулоторопело:«Что так у Фрейисверкают глаза?Пламя из нихярое пышет!»Laut und línu,lysti at kyssa,en hann útan stökkendlangan sal:"Hví eru öndóttaugu Freyju?Þykki mér ór augumeldr um brenna."28