«Люди — Затишьем,Спокойствием — боги,ваны — Безветрием,ётуны — Зноем,Тишью Дня — альвы,Покоем Дня — карлики»."Logn heitir með mönnum,en lœgi með goðum,kalla vindlot vanir,ofhlý jötnar,alfar dagsefa,kalla dvergar dagsveru."
Тор сказал:
Þórr kvað:
23«Альвис, скажи мне, —про все, что есть в мире,наверно, ты знаешь, —как море зовут,струги несущее,в разных мирах»."Segðu mér þat Alvíss,- öll of rök firavörumk, dvergr, at vitir,hvé sá marr heitir,er menn róa,heimi hverjum í?"
Альвис сказал:
Alvíss kvað:
24«Люди Морем зовут,а Водами — боги,Волнами — ваны,Влагою — альвы,Дом Угря — великаны,а карлики — Глубью»."Sær heitir með mönnum,en sílœgja með goðum,kalla vág vanir,álheim jötnar,alfar lagastaf,kalla dvergar djúpan mar."
Тор сказал:
Þórr kvað:
25«Альвис, скажи мне, —про все, что есть в мире,наверно, ты знаешь, —как зовется огонь,что горит пред людьми,в разных мирах»."Segðu mér þat, Alvíss,- öll of rök firavörumk, dvergr, at vitir,hvé sá eldr heitir,er brennr fyr alda sonum,heimi hverjum í?"
Альвис сказал:
Alvíss kvað:
26«Огнем — у людей,Жаром — у асов,у ванов — Бушующим,Жадным — у турсов,Жгущим — у карликов,в Хель он Стремительный»."Eldr heitir með mönnum,en með ásum funi,kalla vág vanir,frekan jötnar,en forbrenni dvergar,kalla í helju hröðuð."
Тор сказал:
Þórr kvað:
27«Альвис, скажи мне, —про все, что есть в мире,наверно, ты знаешь, —как лес зовется,что вырастает,в разных мирах»."Segðu mér þat Alvíss,- öll of rök firavörumk, dvergr, at vitir,hvé viðr heitir,er vex fyr alda sonum,heimi hverjum í?"
Альвис сказал:
Alvíss kvað:
28«Он Лес у людей,у богов — Грива Поля,в Хель — Поросль Склонов,Дрова он у турсов,у альвов — Ветвистый,у ванов он Прутья»."Viðr heitir með mönnum,en vallarfax með goðum,kalla hlíðþang halir,eldi jötnaralfar fagrlima,kalla vönd vanir."
Тор сказал:
Þórr kvað:
29«Альвис, скажи мне, —про все, что есть в мире,наверно, ты знаешь, —как имя ночи,дочери Нёра*,в разных мирах»."Segðu mér þat Alvíss,- öll of rök firavörumk, dvergr,at vitir,hvé sú nótt heitir,in Nörvi kennda,heimi hverjum í?"
Альвис сказал:
Alvíss kvað:
30«Ночь — у людей,Мгла — у богов,Покров — у божеств,у ётунов — Тьма,у альвов — Сна Радость,Грёзы Ньёрун* — у карликов»."Nótt heitir með mönnum,en njól með goðum,kalla grímu ginnregin,óljós jötnar,alfar svefngaman,kalla dvergar draumnjörun."