«Альвис, скажи мне, —про все, что есть в мире,наверно, ты знаешь, —как нивы зовутся,где зерна посеяны,в разных мирах»."Segðu mér þat Alvíss,- öll of rök firavörumk, dvergr, at vitir,hvé þat sáð heitir,er sáa alda synir,heimi hverjum í?"
Альвис сказал:
Alvíss kvað:
32«Ячмень — у людей,Злак — у богов,Всходы — у ванов,у ётунов — Хлеб,и Солод — у альвов,а в Хель то — Поникшее»."Bygg heitir með mönnum,en barr með goðum,kalla vöxt vanir,æti jötnar,alfar lagastaf,kalla í helju hnipin."
Тор сказал:
Þórr kvað:
33«Альвис, скажи мне, —про все, что есть в мире,наверно, ты знаешь, —как пиво зовется,напиток людей,в разных мирах»."Segðu mér þat Alvíss,- öll of rök firavörumk, dvergr, at vitir,hvé þat öl heitir,er drekka alda synir,heimi hverjum í?"
Альвис сказал:
Alvíss kvað:
34«Пивом люди зовут,а Брагою — асы,ваны — Пьянящим,в Хель Мёдом зовут,Чистой Влагою — турсы,Питьем — сыны Суттунга*»."Öl heitir með mönnum,en með ásum bjórr,kalla veig vanir,hreinalög jötnar,en í helju mjöð,kalla sumbl Suttungs synir."
Тор сказал:
Þórr kvað:
35«Чья еще грудьвместила бы столькосведений древних!Но хитростью мощнойтебя обманул я:ты в доме застигнутсолнечным светом!»"Í einu brjóstisá ek aldrigifleiri forna stafi;miklum tálumkveð ek tælðan þik,uppi ertu, dvergr, of dagaðr,nú skínn sól í sali."Примечания
Обрамлением песни является рассказ о том, как карлик Альвис (что значит «всемудрый»), посватавшись к дочери Тора в его отсутствие, встретился с вернувшимся домой Тором и тот различными вопросами задерживает Альвиса до восхода солнца и таким образом превращает его в камень (согласно поверью, при свете солнца подземные существа превращаются в камень). Основное содержание песни — ответы Альвиса. Некоторые относили песнь к языческой эпохе. Большинство, однако, считало, что песнь не древнее середины XII в. и представляет собой подражание «Речам Вафтруднира»
.1
. Скамьи готовят — для свадебного пира.2
. Что бледен твой лик? — Карлики бледны, потому что они подземные существа.3
. Возничий — Тор. Намек на его колесницу, запряженную козлами.6
. Сидграни — Один. Буквально — «длинная борода».16
. Двалин — имя карлика. Другом Двалина солнце называется иронически: оно обращает карликов в камень.29
. Нёр — ср. «Речи Вафтруднира», строфа 25.30
. Ньёрун — одна из богинь, о которых ничего не известно, кроме их имени.34
. Сыны Суттунга — великаны. Суттунг — имя великана. Таким образом, в этой строфе язык великанов фигурирует дважды.Песни о героях
Песнь о Вёлунде · Völundarkviða
Песнь о Хельги, сыне Хьёрварда · Helgakviða Hjörvarðssonar
með HrímgerðarmálumПервая Песнь о Хельги убийце Хундинга · Helgakviða Hundingsbana in fyrri
Вторая Песнь о Хельги убийце Хундинга · Helgakviða Hundingsbana önnur
О смерти Синфьётли · Frá dauða Sinfjötla
Пророчество Грипира · GrípisspáРечи Регина · Reginsmál
Речи Фафнира · Fáfnismá
Речи Сигрдривы · Sigrdrífumál
Отрывок Песни о Сигурде · Sigurðarkviða in meiri
(Brot af Sigurðarkviðu)Первая Песнь о Гудрун · Guðrúnarkviða in fyrsta