Читаем Старшая сестра его величества. Власть полностью

— Очень хорошее слово, — кивнул третий советник, — несчастных без Древней крови, которых мы с моим другом Эдоардом пытались усадить на трон, просто расплющивало. Как будто бы на них падало что-то очень тяжелое.

И я так явственно увидела эту сцену, что меня затошнило:

— Какой же вы мерзавец! — вырвалось непроизвольно.

Я отвернулась. Ненависть к Третьему советнику полыхнула с такой силой, и я боялась, что не смогу скрыть своего отношения. Я нисколько не сомневалась, что для моего свекра убить человека таким жестоким и варварским способом легко и просто. Но зачем он сказал, что мой отец тоже там был? Мой самый добрый, самый благородный и безупречный король Эдоард?

— Сочту за комплимент, — хмыкнул он. И поднялся, — думаю, все, кто должен был, уже добрались до зала заседаний и готовы предстать перед королевой. А у нас с вами слишком много дел, чтобы рассиживаться... прошу вас, ваше величество, — склонил он голову и подал руку.

И мне не оставалось ничего другого, кроме как встать и пойти с ним.

В зале заседаний меня должны представить членам Совета и познакомить со всеми. Если бы корону получил наследный принц, или принцесса, это действо стало бы скорее формальным. Раньше я не понимала, зачем это, вообще, нужно. А сейчас радовалась, что такая церемония существует. Я не была в королевском замке двенадцать лет, если не считать одного единственного визита, когда Грегорик и Адрей вволю повеселились унижая меня.

Я опустилась в кресло во главе Совета. Невольно улыбнулась... Здесь все осталось таким же, как раньше. И мне снова на один миг показалось, будто бы все как прежде: и я пришла сюда по просьбе отца, занятого чем-то более важным.

Я незаметно погладила кончиками пальцев темно-красный бархат обивки кресла. Его заменили совсем недавно, но выглядел он точно так же, как раньше. А вот отполированные множеством королевских рук деревянные подлокотники остались прежними. Когда-то на них лежали руки моего отца... И мои... В тот день в королевском замке, когда моя жизнь перевернулась, я была здесь в последний раз.

На глазах выступили слезы. Чтобы не расплакаться от нахлынувшей тоски, я подняла лицо вверх и замахала ресницами. Высокие сводчатые потолки зала заседаний ничуть не изменились. Все те же витражи в стрельчатых окнах по кругу. Архитектуру старой части замка, которую построил еще сам Грилори ни с чем не спутаешь. И, так же как в тронном зале,здесь было довольно темно. Всегда. Даже сейчас, когда светило яркое летнее солнце, его лучи с трудом протискивались через полупрозрачную слюду на окнах.

— Ваше величество, — громко заговорил Третий советник, — позвольте представить вам членов Королевского совета. Я, герцог Бокрей, являюсь Первым советником вашего королевского величества.

Я улыбнулась и слегка склонила голову:

— Приветствую вас, господин Первый советник, — машинально вырвалось у меня. Когда-то давно именно так и проходила процедура представления нового члена Совета. И я забыла, что сегодня мне велено было просто молча кивать.

Третий советник недовольно сверкнул глазами. Но я только улыбнулась и взмахом ресниц дала понять, что поняла его намеки.

К трибуне, за которой мы сидели вдвоем с моим свекром, подошли два каких-то незнакомых мне и совершенно невзрачных человека. Они смотрели на меня с какой-то дерзко-ехидной усмешкой.

— Ваше величество, -снова торжественно заговорил Третий советник, — позвольте представить вам вашего Второго и Третьего советников.

От удивления я широко раскрыла глаза. Это Второй и Третий советники?! То есть вместо герцога Фалжо и герцога Делива, которые занимали этот важный пост при моем отце, и были по-настоящему советчиками его величества, Грегорик посадил на их место этих недоумков? Да, одного взгляда на их невнятные рожи, которые светились презрением к королеве, было ясно, что никакого толка ни королю, ни королевству от них просто не было. Не мог же Грегорик быть таким идиотом? Или это сам Третий советник нанял этих толстяков, чтобы никто не мог составить ему конкуренцию, а его мнение оставалось для короля единственно верным.

— Вы уволены, — услышала я свой собственный голос, который звучал спокойно и твердо, — прошу покинуть зал заседаний немедленно.

— Что?! — выпучили на меня глаза шокированные происходящим господа бывший Второй и третий советники.

— Вы уволены, — повторила я и улыбнулась, — более я не нуждаюсь в ваших услугах и прошу покинуть зал заседаний немедленно. Иначе я буду вынуждена позвать стражу.

— Что ты себе позволяешь? — зло зашипел мне на ухо Третий советник, — это мои люди, и они останутся на своих местах!

Ага, я мысленно улыбнулась, значит это не Грегорик их нанял, а мне придется схлестнуться с Третьим советником гораздо раньше,чем я планировала. Потому что отступать и менять своего решения я не собралась.

— Нет, — прошептала я в ответ так же тихо, как и мой враг. — За вами, господин Первый советник, должок за то, что не предупредили меня об артефакте... И эти люди не будут выполнять обязанности моих советников.

— И кого же вы предлагаете на из место? — съехидничал Третий советник.

Перейти на страницу:

Все книги серии Старшая сестра его величества

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература