Читаем Статистическая вероятность любви с первого взгляда полностью

– Так хотелось с тобой поговорить! Я ужасно соскучилась, – говорит мама. – Как ты? Который у вас час? Как все идет?

Хедли глубоко вздыхает и вытирает нос.

– Мам, прости, что я тебе всякого наговорила. Когда уезжала.

– Ничего, – отвечает мама после секундной паузы. – Я знаю, ты на самом деле так не думала.

– Не думала!

– И знаешь, я тут поразмыслила…

– Да?

– Зря я тебя заставила ехать. Ты уже не маленькая, можешь сама принимать решения. Не надо было мне тебя уговаривать.

– Нет, мам, я рада, что ты меня уговорила. Как ни странно… получилось нормально.

Мама негромко присвистывает.

– Правда? А я была уверена, что ты захочешь вернуться раньше, чем договаривались.

– Я тоже, – отвечает Хедли. – А все оказалось не так плохо.

– Расскажешь?

– Расскажу, – говорит Хедли, борясь с зевотой. – Только день был такой длинный…

– Надо думать! Скажи пока одно: как платье?

– Мое или Шарлотты?

– Ого! – смеется мама. – Значит, она от «той англичанки» доросла до «Шарлотты»?

Хедли улыбается.

– Вроде того. Вообще-то, она хорошая. И платье красивое.

– С папой у тебя как, все в порядке?

– Поначалу были трения, но сейчас все нормально. Наверное, даже хорошо.

– А что случилось поначалу?

– Это тоже долгая история. Я тут свалила ненадолго.

– Ушла от них?

– Так получилось.

– Представляю, как обрадовался папа. А куда ты ходила?

Хедли закрывает глаза, вспоминая папины слова про Шарлотту – что она специально говорит о чем-нибудь, чтобы это сбылось.

– Я тут в самолете познакомилась с одним мальчиком.

Мама смеется:

– Вот это уже другой разговор!

– Я к нему ходила, только получилось все ужасно, и я его больше никогда не увижу.

В трубке тишина, а потом снова раздается мамин голос, только мягче.

– Ничего нельзя знать заранее, – говорит она. – Посмотри на нас с Харрисоном. Сколько я ему нервы мотала, а он все равно каждый раз возвращается. И я не хочу, чтобы было иначе.

– Тут немножко другое.

– Не терпится все услышать, как только ты вернешься.

– Завтра.

– Ну да. Мы с Харрисоном заберем тебя от багажной ленты.

– Как потерянный носок.

– Ах, солнышко! – смеется мама. – Скорее уж целый чемодан. И ты не потерялась.

Хедли спрашивает чуть слышно:

– А если потерялась?

– Значит, найдешься, нужно только подождать.

Телефон издает двойной писк, и Хедли на мгновение отодвигает его от уха, а вернув на место, говорит:

– Батарейка садится.

– У тебя или у мобильника?

– У нас обоих. А чем ты там будешь заниматься без меня сегодня вечером?

– Харрисон хочет сводить меня на какой-то дурацкий бейсбольный матч. Всю неделю об этом жужжит.

Хедли выпрямляется.

– Мам, он опять будет звать тебя замуж.

– А? Да нет!

– Точно будет. Спорим, он даже на табло свое предложение выведет.

– О нет! – стонет мама. – Он такого не сделает!

Хедли смеется.

– Еще как сделает! Это как раз в его духе.

Обе хихикают так, что не могут говорить. Хедли уже и не пытается сдерживаться. От смеха на глазах слезы. Так чудесно дать себе волю. После изматывающего дня она рада любому предлогу посмеяться.

– Какая безвкусица, правда? – говорит мама, отдышавшись.

– Ага, – соглашается Хедли. – А знаешь, мам…

– Ау?

– По-моему, тебе бы надо сказать «да».

– Что? – Мамин голос повышается сразу на пару октав. – Что с тобой? Раз в жизни побывала на свадьбе и сразу превратилась в Купидона?

– Он тебя любит, – просто отвечает Хедли. – И ты его тоже.

– Все не так просто.

– Очень даже просто. Скажи «да», и все тут.

– А потом жить долго и счастливо?

Хедли улыбается.

– Ага, вроде того.

Телефон снова настойчиво пищит.

– Времени почти не осталось, – говорит Хедли.

Мама снова смеется, но на этот раз ее голос звучит как-то устало.

– Это намек?

– Если это поможет тебя убедить…

– Когда ты успела повзрослеть?

Хедли пожимает плечами.

– Видно, вы с папой хорошо меня воспитали.

– Я тебя люблю, – тихо говорит мама.

– И я тебя люблю, – говорит Хедли.

И тут связь прерывается, как по команде. Хедли еще с минуту держит телефон около уха, потом опускает руку и бездумно рассматривает каменные дома на противоположной стороне улицы.

В окне верхнего этажа зажигается свет. Видно силуэт мужчины – он укладывает сына спать, укутывает поплотнее одеялом и, наклонившись, целует в лоб. Выходя из комнаты, он щелкает выключателем, и свет гаснет. Хедли вспоминает рассказ Оливера. Может, этому мальчику тоже нужен ночник? Или ему хватает отцовского поцелуя на ночь, чтобы не видеть во сне чудовищ и призраков?

Она все еще смотрит на темное окно маленького домика. Перед ней тянется длинный ряд таких же домов, мерцающих уличных фонарей и вымытых дождем почтовых ящиков, и вдруг на изогнутой в форме подковы подъездной дорожке гостиницы появляется ее персональный призрак.

Наверное, вот так же и он удивился, когда она появилась около церкви. От неожиданности у нее сводит живот, и последние остатки душевного равновесия улетучиваются без следа. Он подходит очень медленно, почти сливаясь с темнотой в своем строгом костюме, пока не вступает в круг света перед входом в отель.

– Привет, – говорит он, и Хедли второй раз за вечер заливается слезами.

18

18.24 по североамериканскому восточному времени

Перейти на страницу:

Все книги серии Young Adult. Головокружительная романтика Дженнифер Смит

Похожие книги