Пару кругов они проходят молча. Хедли оглядывает зал.
– Хорошо здесь. И все такие красивые.
– Радость и довольство жизнью удивительно красят людей[3]
.– Диккенс?
Папа кивает.
– Знаешь, я наконец начала «Нашего общего друга».
Папино лицо вспыхивает радостью.
– И как?
– Неплохо.
– Стоит того, чтобы дочитать до конца? – спрашивает папа.
Хедли мысленно видит книгу, лежащую на капоте черной машины перед церковью Оливера.
– Может быть.
– Знаешь, Шарлотта очень обрадовалась, когда ты сказала, что, возможно, приедешь погостить, – вполголоса произносит папа, низко наклонив голову. – Надеюсь, ты в самом деле подумаешь об этом. Может, ближе к концу лета, пока не начался учебный год? У нас есть свободная комната – пусть будет твоей. Ты могла бы даже привезти часть своих вещей, пусть там и остаются, чтобы комната выглядела обжитой, и…
– А как же младенец?
Папа, уронив руки, отшатывается с таким изумлением, что Хедли вдруг теряет прежнюю уверенность. Песня закончилась, но еще до того, как успевают умолкнуть финальные аккорды, оркестр переходит к следующей мелодии, громкой и энергичной. Все спешат на танцпол. Официанты расставляют тарелки с салатом на опустевших столиках. Гости танцуют, смеясь и прыгая без особого внимания к ритму. А Хедли с папой стоят неподвижно среди общей кутерьмы.
– Какой младенец? – очень медленно, почти по складам спрашивает папа, как будто разговаривает с маленьким ребенком.
Хедли растерянно озирается. В нескольких шагах из-за плеча Монти выглядывает Шарлотта, явно пытаясь понять, отчего они остановились.
Хедли пытается объяснить:
– Просто я услышала в церкви… Шарлотта сказала, и я подумала…
– Тебе?
– Что?
– Тебе сказала?
– Нет, парикмахерше. Или визажистке. Не знаю, кому-то. Я нечаянно услышала.
Папино лицо заметно расслабляется. Складка возле губ разглаживается.
– Слушай, пап, ты не думай, я ничего против не имею.
– Хедли…
– Нет, правда, все нормально. Я и не ждала, что ты мне расскажешь по телефону или еще что. Мы ведь мало общаемся. Я просто хотела сказать, что тоже хочу участвовать в его жизни.
Папа уже собирался заговорить, но тут останавливается и только смотрит на нее.
– Я больше не хочу ничего упускать, – торопясь, говорит Хедли. – Не хочу быть для этого ребенка дальней родственницей, которую ты никогда в жизни не видел, не ходил с ней по магазинам, не советовался ни о чем и даже не ссорился, а когда вы наконец встречаетесь, только вежливо здороваетесь, вам и поговорить-то не о чем. Я хочу по-другому.
– Ты хочешь, – говорит папа, но это не вопрос, а утверждение, полное надежды.
Как будто загаданное желание, которое он слишком долго хранил про себя.
– Да, я так хочу.
Музыка опять изменилась. Теперь играют что-то медленное. Гости понемногу возвращаются к столикам, где их дожидается салат. Шарлотта на ходу легонько пожимает папин локоть. Хедли рада, что теперь у нее хватает ума им не мешать.
– Шарлотта тоже не такая плохая, – признает Хедли, когда та отходит на несколько шагов.
Папа усмехается.
– Рад, что ты так считаешь.
Они остались одни на танцполе, все смотрят на них, а они так и стоят посреди зала. Звенят бокалы, звякают вилки и тарелки, но Хедли все равно чувствует, что внимание гостей обращено на них с папой.
После короткого молчания папа пожимает плечами.
– Даже не знаю, что сказать.
Хедли приходит в голову новая мысль. Сердце больно стукает в груди. Хедли произносит очень медленно:
– Тебе не нужно, чтобы я лезла в вашу жизнь.
Папа, качнув головой, придвигается ближе, кладет руки ей на плечи и заставляет поднять голову.
– Конечно, нужно! Больше всего на свете! Просто, понимаешь, Хедли…
Она смотрит ему в глаза.
– Нет никакого младенца.
– Что?
– Когда-нибудь будет, – слегка смущаясь, говорит папа. – Во всяком случае, мы на это надеемся. Шарлотта беспокоится, потому что у нее в роду с этим были проблемы, а она уже не так молода… Ну, постарше, чем мама в свое время. Но она ужасно этого хочет, и я тоже, если честно. Вот мы и надеемся на лучшее.
– А как же, Шарлотта сказала…
– Просто она из тех людей, кто, если чего-нибудь сильно хочет, все время об этом говорит. Как будто тогда все сбудется.
Хедли невольно строит гримасу.
– И как, сбывается?
Папа с улыбкой обводит жестом бальный зал.
– Например, обо мне она постоянно говорила. И вот, как видишь…
– Я думаю, тут больше постарался ты, а не мироздание.
– Тоже верно, – соглашается папа, разводя руками. – В любом случае, как только младенец действительно появится, тебе мы расскажем первой.
– Правда?
– Конечно! Хедли, ты что?
– Просто я подумала – у тебя теперь столько новых друзей…
– Слушай, детеныш! Ты все равно самый важный человек в моей жизни. И потом, кого еще я могу попросить сидеть с малышом и менять ему подгузники?
– Памперсы, – морщится Хедли. – Они называются памперсы!
Папа смеется.
– Называй как хочешь! Лишь бы ты была рядом, когда понадобится твоя помощь.
– Буду. – Хедли сама удивляется, услышав, что ее голос дрожит. – Обязательно буду.