Читаем Ставка на любовь полностью

— Ты просто неотразим!

— А уж как расцвела моя сестренка! — озвучил факт мужчина, но все равно не воспринимая взрослой, ласково ущипнул Нолу за щеку.

— Спасибо.

— Чем занималась?

— Хизер каждый вечер таскает меня по клубам.

— Это ее хобби.

— Наверное, я не современная, раз не люблю кутить и спать с кем попало.

— Не говори глупостей, — глотнув кофе, назидательно ободрил актер. — Бабушка правильно поступила, отправив тебя подальше отсюда. Она боялась за твое будущее и ограждала от дурного влияния. Ты была доверчивая и ранимая. Постоянно плакала. Но миссис Харт тоже пришлось не сладко. В преклонном возрасте крайне тяжело хоронить детей и воспитывать внуков, особенно, когда один из них — невыносимый подросток, — грустно усмехнулся Гай.

— Хм… Я не помню своего брата таким.

— К счастью. И потому, что эта заботливая женщина чересчур увлеклась, рьяно прилагая все усилия и стараясь превратить покладистую девочку в настоящую леди. Оплачивая очередные уроки, не оставляя свободы выбора и времени на развлечения и друзей. Но, я думаю, бабушка следовала не только старым устоям нашей семейной династии. Миссис Харт еще мучило чувство вины.

— Из-за чего? — непонимающе вздернула брови Нола.

— Она корила себя за юношу, которого не смогла контролировать, слепить и, в итоге, упустила. А ее гордость, отрада и исполнение долга сейчас сидит передо мной.

— Ты вырос прекрасным человеком, стал знаменитым. Бабушка гордится тобой не меньше! — пылко убеждала девушка. — Да, и я не жалуюсь и тем более не считаю тебя причиной определенных для меня рамок, хоть мне и трудно теперь влиться в общество тех, кто дорог.

— Вот найдет она тебе достойного кандидата, выйдешь замуж и будешь, словно рыба в воде, а пока добавь в свою жизнь толику разнообразия.

— Я попробую.

— Если есть желание, перебирайся в мою квартиру, — предложил мужчина, отломив кусочек десерта. — Смени обстановку и отдохни от контроля миссис Харт.

— Спасибо! На неделе же перевезу вещи! — воодушевилась его сестра.

— Отлично. Тогда я вечером сообщу бабушке.

— Никак не решусь задать вопрос… — вдруг несмело начала Нола.

— Слушаю.

— Почему вы с Шарлин расстались? Она ведь замечательная. Обаятельная, умная, целеустремленная. И любила тебя.

— А я испытывал лишь симпатию, — не собираясь откровенничать, коротко ответил Гай.

— Но, ваши отношения казались идеальным, — продолжала складывать пазл девушка, не удовлетворившись скупым разъяснением. — Или это было специально устроено агентством?

— Нет, — снова воздержался он от признания, бередящего сердце. — Давай лучше поболтаем на тему поинтереснее.

— Например?

— Как ты смотришь на счет того, чтобы отметить твое возвращение?

— Положительно, но ради Бога, прошу не в клубе.

— Мы поужинаем дома. Я приготовлю.

— Здорово! Уже не терпеться продегустировать. Бабушка рассказывала, что ты мастер в кулинарии.

— Да, у меня неплохо выходит торчать у плиты.

— Опять скромничаешь?

— Оцениваю скептически, — поправил актер, выудив из кармана ключи от машины. — Допивай чай и поедем навестить родителей.

* * *

Луис, крайне возмущенный отсутствием гостьи, нервно ходил по комнате взад-вперед. Деревянные доски трещали под мощными ногами мексиканца. Он выпускал витые клубы табачного дыма, пытаясь усмирить свой свирепый нрав. Мужчина привык владеть любой ситуацией, и эти часы неведения жутко раздражали его.

— Где ты пропадаешь целый день?! — наконец дождавшись Берри, вспыхнул хозяин ранчо.

— Остынь! — немного ошарашенная претензией, рыкнула модель. — Я тебе не жена или служанка.

Мексиканец бросил на нее такой жгучий взгляд, будто в почти черных глазах взорвались метеориты.

— Вы обещали вернуться к ужину, сеньорита, — но нарочито спокойно пояснил Луис, кладя сигару в пепельницу.

— И? Запрешь в подвале? Отшлепаешь? — дерзила девушка.

— Соблюдайте правила, мисс Баррос.

— Нравится подчинять себе людей? Или может, кайфуешь, наказывая их? — рискнув обличить его, она деловито зашагала мимо, сопровождаемая подтверждающим и пугающим молчанием. — Извини, БДСМ не увлекаюсь, — и все равно снова провокационно огрызнулась, поднимаясь по лестнице.

— Ты знала, зачем сюда ехала. Искала приключений? — пробасил мужчина за прямой изящной спиной в тончайшем хлопке и сорвался с места. — Наслаждайся же ими!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей / Короткие любовные романы