Читаем Steamout. Story of Joanna (СИ) полностью

Миссис Джоанна Джексон понимала, что неведомый зверь, по следам которого она шла, должен быть разбужен и, будем честными, убит. Потому что было что-то не так в тех балах. Потому что её разбудили спустя двести лет не случайно, и это навряд ли из-за её генетического кода. Потому что она успела насидеться и ничего не делать на протяжении всей своей жизни, а сейчас, почувствовав вкус настоящей жизни, опасной и захватывающей, ей стало понятно, что назад она не вернётся.

Миссис Джоанна Джексон желала навсегда распрощаться с той зашуганной девушкой, которой она когда-то была. И, в конце концов, просто быть полезной.

***

«Эдди! Это я! Твой старый

друг Шеймус МакПошелнахер».

На поиски всех записей Эдди Уинтера они потратили ни много ни мало порядка месяца. Недели две были убиты на нахождение тех самых пластинок. Дней пять — на их расшифровку, сопоставление всех фактов и продумывание дальнейшего плана. Из Пристанища был притянут граммофон леди («А я же говорила, что он пригодится!») и целые вечера уходили на постоянное прослушивание дорожек с записями преступника, что без мук совести сдавал всех членов своей банды. Потеряться и пропустить в этом потоке информации одно-единственное число было легко. Особенно когда уже третья чашка кофе не помогает тебе сконцентрироваться.

Когда Джоанна уже начала засыпать на ходу; когда всё детективное агентство было покрыто листами с заметками о деле и всех уликах, что облепляли уже не только всю мебель, а и пол со стенами, от чего Элли Перкинс страшилась даже заходить сюда, взяв кратковременный «отгул»; когда уже даже системы Ника начало подглючивать от непрерывной работы, — непонятный набор цифр наконец-то сложился в нужный код. Немного отдохнув, ведь невыполнение этого пункта было чревато неприятными последствиями, путники вновь собрались в дорогу, которая в этот раз пролегала в промышленном районе Бостона у побережья реки. Место оказалось густонаселённым: близлежащие от цели заводы заняли агрессивные супермутанты, станцию метро с выходом к бункеру — банда рейдеров-садистов, берег реки — болотники. Приходилось обходить их десятой дорогой: Выжившая всегда старалась избегать стычек, если на то была возможность, ведь, в конце-концов, умела быстро бегать, а вот стрелять — не шибко метко; Валентайна же вела сама благородная месть, и растачивать время на мелкие стычки он не желал.

Когда-то тут непрерывно сновали рабочие фабрик, постоянно занятые чем-то, начиная мыслями о поручении начальника, которое предстояло выполнить в ближайшее время, заканчивая раздумьями о том, как прокормить свою многодетную семью, если зарплату снизят ещё на несколько сотен. Улицы обволакивал густой смог, из-за чего видимость заметно ухудшалась. Можно было легко столкнуться с кем-то и нехило повздорить из-за этого… Хотя некоторые напоминания о прошедших днях всё же остались, например — следы копоти от испарений на стенах. Или на первый взгляд не никем не тронутая забегаловка «Сэндвичи Джо».

— Мы пришли, — сообщил детектив, когда они остановились перед этим зданием, и пропустил женщину в двери.

— Никогда бы не подумала искать страшного двухсотлетнего преступника в одной небольшой закусочной на окраине города, — хмыкнула Джоанна, осматривая покинутое всеми на первый взгляд.

— О, а так всегда, — ответил ей робот, параллельно делая в голове какие-то расчеты о местоположении бункера и соизмеряя взглядом стены и пол.

— И где нам его искать? — спросила женщина, затем открыла духовку на кухне, заглянула в неё, закашлялась от полетевшей в лицо сажи и задвинула дверцу назад: — Не здесь, — сообщила она, стирая налёт с лица платком.

— Думаю, я нашёл нужное место, — проговорил Валентайн, простукивая носком сапога пол у стойки заказов.

Она подошла к нему и выглянула из-за спины напарника. Тот же в свою очередь нашарил пальцами отделённую плиту, сливающуюся с кафельным полом, и поддел её, открывая взгляду вход в люк.

— Вот так можно попасть в катакомбы под городом, — прокомментировал свои действия Валентайн и поднял крышку. Вниз вела выглядящая не шибко прочной на вид лестница.

Спустившись и спрыгнув на землю, путники оказались в ничем ином, как в подпольном баре, обустроенным ещё до катастрофы: со столиками, небольшой сценой и барной стойкой. В нос ударил резкий трупный запах, и леди непроизвольно поднесла ладонь к лицу, чтобы он доносился не так ядовито. В глазах защипало. Вскоре обнаружилась и причина: тройка мёртвых рейдеров, что гнили здесь уже около недели. Сражены они были меткими выстрелами в грудь. «Но кто же убил их?» — задала сама себе вопрос Джоанна и оглянулась на спутника, но тот лишь пожал плечами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Образование и наука / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература