— Ну-ну, право, — ответил ей Ник. — Леди, а вы точно миссис Джоанна Джексон? Ибо та никогда не стала бы унывать в таком случае, а выдала какой-либо утешительный прогноз в духе: «Вот увидишь, лет через десять мы обязательно заставим взлететь в небо несколько таких».
Леди улыбнулась на его слова. Всё-таки, ему почти всегда удавалось приподнять её настроение, заставить поверить в лучшее.
— Ну, судя по тому, какую прогрессивную кампанию ведёт Жадин на территории Содружества… Это вполне можно считать сбыточным.
— Вот-вот, теперь за ней и её людьми и Замок. Вот увидишь, несколько лет — и эти земли будет не узнать.
— Что же, будем наблюдать за этим, — ответила она.
Ещё не ведая, как преобразится Содружество спустя годы. А уж о том, как изменится она сама, леди даже и не помышляла, совсем не задумываясь, что до этого остались считанные дни.
Комментарий к Глава XXIII: Штурм Замка
<⌒/ヽ-、___
/<_/____/
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
∧_∧
( ・ω・)
_| ⊃/(___
/ └-(____/
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
Я ожила. Вроде.
========== Глава XXIV: Цена любопытства ==========
«Я терпеть не могу расспросов: в наведении
справок есть какой-то привкус Судного дня.
Задать вопрос — это словно столкнуть камень с горы…»
Роберт Льюис Стивенсон «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда»
Для миссис Джоанны Джексон этот день не предвещал ничего необычного и тревожного. Он начался так же, как и остальные деньки и, по её предположениям, должен был аналогично закончиться. Ранним утром она проводила своего кавалера за врата. Состряпала завтрак. Сбегала в лавку Санни, чтобы узнать, не завезли ли мародёры новых товаров, и ещё за кое-чем. Вернулась. Занялась домашними делами. А когда вышла за дом, чтобы развесить на бельевой веревке постиранную одежду, совершенно не была настроена на то, что её сейчас похитят. Схватят в стальные тиски и зажмут рот в несколько мгновений, от чего она даже не успела и вскрикнуть.
Да-да. Очевидно, у судьбы были совершенно другие планы на неё. А точнее, не совсем у судьбы…
Однако, мириться с этим миссис Джексон явно не желала, так что начала извиваться, пытаясь ослабить хватку своего похитителя, который, казалось, появился словно из тени. Но ему — к слову, леди не увидела лица пленителя, но судя по всему, это был мужчина — всё было нипочём. Сильнее сжав её, он поднёс к носу пропитанный какой-то странной жидкостью платок, и женщина судорожно отметила, что сознание начинает ускользать от неё. Она отчаянно усилила свою борьбу, но всё было напрасно — и Джоанна повисла в руках пленителя как тряпичная кукла. Тот оглянулся по сторонам и перекинул её через плечо, а затем, активировав стелс-бой, поспешил скрыться.
Развернувшаяся сцена борьбы осталась в тайне от жителей Пристанища. Никто ничего не заметил.
О ней разве что напоминал сиротливо уроненный за корзину с бельем сине-голубой цилиндр леди.
***
Когда вечером мистер Валентайн возвратился в Пристанище, то не застал леди Джексон дома. Этому он не сильно удивился: во-первых, потому, что сегодня вернулся немножко раньше, а во-вторых, из-за того, что хорошо знал свою даму и предполагал, что та вполне могла зазеваться где-то за болтовнёй с пришедшими торговцами или другими поселенцами этого обиталища. Так что, выждав приблизительно минут десять-пятнадцать в гостиной, детектив перебрался в библиотеку, где, взяв первый попавшийся уцелевший томик, стал ждать того момента, когда послышится стук двери, а затем — поступь его Джоанны и её мелодичное щебетание о том, как она провела день.
Но прошло около часа, а та всё никак не появлялась, и Ника охватило лёгкое беспокойство. Отложив чтение, он поднялся, чтобы пройти в город и разузнать, куда же подевалась миссис Джексон.
Первые трое встреченных жителей ответили, что сегодня не видели леди, но вот четвёртый проговорил, что вроде заметил, как она заходила в бакалею. Пройдя к ней, Валентайн отметил, что торговка уже закрывала свое заведение, ведь уже был поздний вечер.
— Миссис Джексон? — проговорила она, выслушав вопрос детектива. — Да, она сегодня заходила ко мне. — Проверив замок на прочность, Санни спрятала ключ себе в карман жилета.
— И когда? — спросил робот, умело сокрыв нетерпение, и пошёл вместе с женщиной по одной тропе.
— Хм, дай-ка подумать, — нахмурилась торговка. — Сегодня просто много покупателей было, однако миссис Джексон… а, точно! Это было где-то часов в одиннадцать. Но она недолго пробыла у меня — всё спешила заняться делами по дому. А что, она куда-то решила податься?
— Не знаю, Санни, — задумчиво проговорил детектив.
Доведя торговку до её дома, он кратко попрощался и развернулся на каблуках, чтобы уйти.
— Вспомнила кое-что! — донеслось в спину, заставив того обернуться. — Она вроде говорила, что сегодня большую стирку затеет. Если это хоть как-то поможет, конечно…