Читаем Steamout. Story of Joanna (СИ) полностью

— Да неужели, — ещё сильнее оскалилась Ребиндер. — Твоя жизнь успешно наладилась, нелюбимый муж навсегда похоронен, старый дом отвоёван у времени, и ты на короткой ноге с самой избранной, — она хихикнула. — А новый любовный интерес удачно возле тебя и потакает всему. Как будто и не было никакой войны, а это всё — подарок судьбы, которая решила, что пора тебе начать всё с чистого листа. Как однако, удобно всё сложилось, а, Джоанна?

— Я не знаю, откуда у тебя столько подробностей о моей жизни, — понизила голос миссис Джексон, — но ты понятия не имеешь, что я пережила. И сколько всего потеряла.

— А как же, а как же, — раздражённо махнула в сторону рукой её собеседница. — Все мы начнём отрицать участие в содеянном, если нас уличат на месте преступления. И принять это, конечно, не всегда легко. Ох, мой бедный муж погиб в Убежище, как жаль, — начала поддразнивать её она, намеренно подняв голос на несколько тонов выше. — Ох, этот мир такой ужасный и, главное, пыльный. Ох, при штурме Замка умерла какая-то сошка, имя которой ты забудешь спустя несколько лет… Какие «невыносимые» потери. Это почти что смешно. Поверь, такой неженке, как тебе, уж точно не выдержать того, что сталось со мной. Так что переставай корчить из себя героиню пустошей, миссис Джексон. И тогда ты проживёшь немного дольше.

Выжившая вздохнула, отведя взгляд. Последние крохи оптимизма покинули её, уступив место безнадёжности, которая, словно паучиха, начала умело опутывать её своими сетями.

— Так-то лучше. — Ядовитая усмешка исчезла с лица собеседницы, оставив лишь колкий холодный взгляд из-под вуали. — Задавай первый вопрос.

***

— Я никого не вижу.

Литрис ещё раз приложила окуляр снайперской винтовки к глазу и навела его на дом, в котором, предположительно, и находилась пленённая Джоанна.

— Это странно, — задумчиво проговорил мистер Валентайн, тоже всматриваясь к объекту. — На балу было сколько охранных роботов. А тут… ни одного при входе?

— Ты забыл, что бал — это показушничество, — проговорила искательница довоенных артефактов, отложив оружие. — Сейчас они могут быть просто деактивированы или что-то в этом роде. В отличие от нас, они не автономны и требуют значительное количество энергии.

— Пожалуй, что так, — кивнул детектив.

Находились они на втором этаже особняка (или, скорее, того, что от него осталось), который был возведён ближе всех к нужному им сейчас дому леди Ребиндер. Время не пощадило это место, и без людей оно быстро впало в запустенье: пол прогнил и обвалился посредине, стены рухнули, лишь остались торчать несколько обломков, пыль кружила по всему помещению, принесенная сюда ветрами. Именно здесь, за пережившими бомбёжку частями стены они скрывались и наблюдали за соседним домом, гадая, как в него пробраться.

— Я пойду за ней, — произнесла Литрис, доставая из сумки через плечо стелс-бой, а аналогичный ему закрепляя на поясе. — И не начинай спорить, — быстро ответила она, заметив, что её спутник встрепенулся. — Ты ведь знаешь, что мне Беннеты хорошо подкрутили гайки в голове, особенно те, что отвечают за внимательность и способность к бою. Я справлюсь быстро, если повезёт.

— Хорошо, — немного подумав, всё же сдался Ник. — Но береги себя, Литрис.

Она обернулась и прежде, чем удалиться, произнесла:

— Всегда берегла.

***

Услышав приказ леди Ребиндер, Джоанна на несколько секунду застыла, понимая, что ей попросту нечего сказать. До этого дня у неё в голове крутились сотни вопросов касательно таинственной женщины, а сейчас же, когда она сидела прямо напротив неё, миссис Джексон словно язык проглотила, а все мысли об этом выветрило из головы. Их место заняли более насущные: как отсюда выбраться живой и невредимой и возможно ли это вообще. Тем не менее, Выжившая прочистила горло и произнесла:

— Почему бы тебе просто… не рассказать мне свою биографию? Думаю, там и кроются все знания, нужные мне.

Она несмело глянула из-под слегка опущенных ресниц на свою собеседницу и отметила реакцию той: на лице аристократки вновь заиграла едва уловимая зловещая улыбка. Ничего хорошего это не предвещало.

— Как однако не изобретательно, миссис Джексон! Я думала, что уж ты придумаешь что-то более оригинальное.

Она надолго замолчала, и Джоанна внутренне напряглась. Кто знал, что сейчас творится в голове женщины, прожившей двести лет, и насколько вменяемыми были её мысли. Но вскоре та заговорила, от чего Выжившая незаметно выдохнула от облегчения:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Образование и наука / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература