Читаем Steamout. Story of Joanna (СИ) полностью

— Всё, что меня интересует… Это лишь твоё обещание, что ты не предашь «Галатею» и смело будешь идти в бой под её парусами, несмотря ни на что. Фрэнсис утверждает, что одного подписания контракта достаточно, но мне… нет, определённо нет.

— Зачем мне предавать вашу команду? — удивилась Анна. — И главное — кому?

Удовлетворившись её ответом, Мелисса склонила голову набок, изучая её взглядом. А потом же проговорила:

— Хорошо. Но если что, Харрис… Ты запамятовала, что ничем хорошим для тебя это не закончится. И ты не выскользнешь, словно угорь, от тех, кто будет тебе мстить. Этот корабль для нас — всё.

— Ну да ладно. Второй вопрос: хорошо ли ты владеешь саблей?

— Я неплохо умела орудовать шпагой, если вы об этом.

Мелисса лишь издала презрительное фырканье.

— Этой зубочисткой? Ею будешь лишь людей в трущобах пугать. Нет, сабля — вот истинное оружие воздушного пирата. И раз уж зашёл об этом разговор, я могу дать тебе одно занятие по владению ей.

— Вы? — удивлённо уставилась на робо-женщину Анна. — Но я думала…

— Ты принимаешь предложение или нет? — нетерпеливо проговорила Мелисса, постукивая каблуком.

— Я? Да, конечно! Просто для меня это стало неожиданностью.

— Завтра в одиннадцать на верхней палубе. Не забудь.

Она было уже развернулась, чтобы удалиться, но внезапно вспомнила кое-что и бросила напоследок:

— Медик вовсе не злой, а просто отвык от человеческого общения. Но у тебя даже неплохо получается.

«Откуда она только узнала?..» — думала про себя Джоанна, смотря на удаляющуюся Мелиссу. Видимо, слухи не врали, и помощница капитана действительно была осведомлена обо всём, что только происходило на их корабле.

***

Как оказалось, Мелисса умеет держать своё слово. И целое утро гоняла её по всей верхней палубе, одолжив один из своих клинков. И хотя она была хорошим учителем — хоть и чересчур требовательным да строгим — Джоанна поняла, что пока что мало вынесла из этого урока. Сабли ей совершенно не нравились, в отличие от шпаг: владение последними требует изящества и увертливости, а вот с клинками такого не прокатит — там нужен грубый напор и смелость на резкие атаки, что никак не подходило к самой Выжившей. Так что она раз за разом проигрывала в тренировочном поединке, и Мелисса раз за разом держала свою саблю в сантиметре-двух от её горла.

— Тебе не хватает устойчивости, — наконец проговорила пиратка, отводя клинок в сторону. — Ты привыкла больше уворачиваться от атак, нежели оборачивать удары противника в своё преимущество и наносить ответные. Кто тебя так научил?

— Долгая история, — со вздохом ответила ей Выжившая, убирая слипшиеся от пота пряди со лба.

— Что же, раз так — придётся провести ещё одну тренировку, Анна. Даже Ленц лучше схватывал всё. А он далеко не боец.

— Неправда, вы просто не видели моего Ленца рассерженным, — хмыкнула Айрис, которая, сидя по-турецки на груде деревянных ящиков, наблюдала всю тренировку, изредка роняя какие-то реплики.

— Я разрешила тебе смотреть, а не вмешиваться, — повела саблей в сторону Фэнг Мелисса, на что та лишь закатила глаза. Для этой непоседы правила явно не были писаны.

В следующий момент она встрепенулась, услышав звон корабельного колокола.

— Вы как хотите, а обед по расписанию, — спешно проговорила она и слезла со своего импровизированного помоста.

— Ладно, на сегодня, думаю, достаточно. Ты и так уже на ногах едва держишься, — произнесла помощница капитана, принимая из рук Джоанны назад свой клинок. — Потренируешься потом с Кейт. Может, хоть она тебя чему-то научит.

Кое-как поблагодарив Мелиссу, Джоанна поспешила к жилым комнатам, мечтая хоть кое-как принять душ перед трапезой. Но неожиданно была остановлена возле своей каюты самим медиком (он что, знает, где она живёт?..).

— Мисс Харрис, — он уже начал заметно нервничать во время разговора. — Я бы хотел попросить прощения за своё вчерашнее поведение. С моей стороны было очень грубо так вести себя с вами.

— Забыли, — махнула рукой Выжившая, желая поскорее отвязаться от Дафния и проникнуть к себе в каюту за чистой одеждой. Раньше она бы, возможно, подулась и пообижалась на него ещё несколько дней. Но сейчас это казалось таким ненужным…

— Нет, правда, вы проявили доброту и мне не стоило… — неправильно истолковав её ответ, начал ещё сильнее Уолтерс.

— Я поняла, Дафний. Ничего не было, — устало ответила Анна, незаметно для себя перейдя с главным медиком на «ты».

— Ну что же, тогда хорошо, — мгновенно взял себя в руки тот. — Кстати говоря… Я ещё помню, что вроде как должен обучить вас врачебному делу. Чем вы заняты после обеда?

Желание отдохнуть после изнурительной тренировки лопнуло, как мыльный пузырь, и Выжившая вздохнула про себя. Но отказываться от такого предложения ей никак не хотелось — тем более, кто знает, расщедрится ли Уолтерс так следующим разом. Нужно было поскорее хватать эту возможность, пока она не испарилась, словно излучение после антирадина.

— Ничем, — проговорила Джоанна. — А теперь, если вы позволите… — она недвусмысленно кивнула на свою дверь, и Дафний, не попрощавшись, ушёл.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Образование и наука / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература