Читаем Steamout. Story of Joanna (СИ) полностью

Всем галатеевцам, отправляющимся на поверхность, местный интендант выдал их оружие под бдительным взглядом капитана Уинфреда.

— Советую быть поосторожнее, — проговорил он, когда команды спустились по трапу и зашагали в сторону здания. — Вряд ли нас там ждут с любезными приветствиями.

Словно в подтверждение его слов, совсем близко с Мелиссой просвистела пуля, заставив путников нырнуть за ближайший валун.

— О, ну я же говорил. TL, проведи расчёты.

— Стреляли из окна. Винтовка снайперская, но стрелок плохой, — проскрипел штурмотрон рядом с капитаном. — Датчики тепла показывают, что в здании пятеро… нет, шестеро людей.

— Тогда это будет легко, — хмыкнул Уинфред, проверяя свой карабин.

— Стойте, — поспешил остановить его Дафний, когда капитан начал подниматься.

— Персонал больницы ведь тоже в здании.

— И?

— Будет немного нерационально убивать их, учитывая, что только они знают, где и что расположено. К тому же они смогут ассистировать нас с мисс Харрис.

— Ага, или тайком убить. Ладно уже, — махнул рукой тот. — Кто не будет в меня стрелять, тот выживет.

— Но… — начал было медик, однако капитан лишь отмахнулся от него.

— Я всё сказал.

Уинфред Джексон первым двинулся вперёд, осторожно скрываясь за валунами, за ним же — его штурмотрон и двое «детей». Экипаж «Галатеи» держался немного позади.

Таинственный снайпер больше не появлялся, так что они дошли без происшествий. По прибытию же к обшарпанному временем небольшому зданию клиники Уинфред дал приказ разгруппироваться — часть команды пошла к запасному входу, а оставшиеся решили штурмовать главный.

— Почти впервые делаю это не ради наживы, — хмыкнул капитан и пинком открыл вход в больницу.

Не успела двустворчатая дверь открыться полностью, как тут же послышался залп из нескольких автоматных орудий, которые принял на себя робот-штурмотрон. Он с характерным гулом принялся разогревать своё орудие на голове, заставив противников спрятаться в импровизированных укрытиях. Уинфред громко заговорил:

— Дамы и господа! Если вы хотите жить — киньте своё оружие на пол, встаньте и поднимите руки. И я могу обещать сохранить вам жизнь. Тот, кто это не сделает пеняет на себя. — Он замолчал, наблюдая, как персонал и несколько охранников неторопливо выполняют его приказ, хмуро оглядывая налётчиков. Выступать против них никто не решался: тех было куда больше, всего лишь несколько докторов, да двое наёмников в броне. Ну, и слава Уинфреда шла впереди него, так что о личности налётчика — а ещё о его жестокости — знали все.

— Мария, — он обернулся к своей «дочери», — проверь, все ли выбросили оружие. — Та кивнула и поспешила выполнять его приказ. Убедившись, что персонал и охрана здания действительно выполнили его приказ, Уинфред хлопнул в ладоши и проговорил: — Хорошо. Мне нужен главный в этой больнице, чтобы мы могли переговорить с ним где-нибудь о том, почему, собственно, сюда припёрлись.

На его слова поднялась женщина лет сорока пяти. Бросив на Уинфреда уничтожающий взгляд (она была единственной, кто не испугался), та опустила руки и двинулась в их сторону, игнорируя штурмотрона и нацеленные на неё дула винтовок.

— Докторка Усанаги, — представилась она. — Клиникой сейчас заведую я.

Капитан «Дьяволицы» кивнув, оглядев с ног до головы женщину. Обратил внимание на её раскосые глаза, начинающие седеть волосы и потёртый медицинский халат. И проговорил:

— Нам нужно оборудование вашего заведения для проведения нашим медиком операции.

— Вы имеете в виду автодок? — спросила медик. — Хорошо, мы дадим его в ваше пользование при условии, что пациенты и персонал нашей клиники никак не пострадают.

— О, будьте уверены. Вы даже не заметите нашего присутствия.

Доктор Усанаги лишь поджала губы на эту явную издёвку, но кивнула, соглашаясь.

— Где же ваш пациент?

— У нас на корабле. Мне нужно, чтобы вы как можно более осторожнее доставили её сюда. Дафний, приготовься к осмотру.

Медик кивнул, а докторка Усанаги перевела на него взгляд. В её глазах промелькнула тень узнавания, но она не подала виду и повернулась к работникам клиники.

— Винс, Лео, возьмите носилки и займитесь транспортировкой пациента сюда. — Двое её подчинённых хмуро кивнули на это и опустили руки. — Нэнси, приготовь операционную для немедленного осмотра. — Медсестра мигом упорхнула вглубь помещения. — А вы, — она обернулась к охранникам, — можете пока быть свободны. Я всё правильно сделала? — обратилась на этот раз к Уинфреду.

— Вполне, — он милостиво махнул рукой. — Где мои люди могут разместиться?

— Следуйте за мной, — докторка Усанаги оправила свой халат и длинную юбку и жестом указала нужное направление.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Образование и наука / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература