Читаем Steamout. Story of Joanna (СИ) полностью

Она молча клацнула выключателем, и, — о, чудо! — мигнув пару раз, из ламп полился слабый свет, которого было достаточно для того, чтобы осветить подземное помещение. Джоанна взглянула на поверженных противников… и обомлела. Это платье на одном из них она узнала бы даже спустя двести лет, пусть оно и превратилось в лохмотья. Тело пробила крупная дрожь, по спине пробежался неприятный холодок, а внутренности скрутило в тугой неприятный узел. Она облокотилась о стену, чтобы удержать равновесие, сложила руки на груди в замок, чтобы хоть как-то унять испуг. «Господи… Господи…» — прошептала женщина. Нижняя губа предательски дрожала.

— Что? Что такое? — обеспокоенно спросил у неё спутник. — Ты узнала их? — догадался он мгновенье спустя и подошёл поближе.

— Это были… Это наша экономка. Мисс Тиммонс. А другой, похоже, — наш дворецкий. Мистер Форстер. Они служили нам с самого начала. Десять лет… И, видимо, никуда не ушли даже после того, как упали бомбы. А мы сбежали, оставив их здесь…

— Сочувствую. — Он положил руку ей на плечо. — Ещё кто-нибудь из прислуги может нас поджидать?

Выжившая отрицательно покачала головой.

— У нас ещё были две горничные, но мы отпустили их пораньше в тот день. Возможно, они даже успели добраться к себе домой, в Бостон.

После этих слов женщина ещё немного помолчала, и в глазах её плескалась тысяча сожалений, а затем сделала глубокий вдох, медленно опустила руки и заставила себя успокоиться. «Пойдём наверх?» — спросила она и получила утвердительный кивок.

***

— Итак, — начал подводить итоги детектив, меряя шагами столовую, пока миссис Джексон сидела за столом и лениво ковыряла вилкой выложенные на тарелке макароны «Бламко», извлечённые из довоенной герметичной упаковки. Производитель обещал невероятный вкус с добавками сыра, но на вкус сейчас те были как мокрый картон. Или же казались такими весьма подавленной Джоанне. — Это было очевидно, но мы узнали, что не все гули выбрались на поверхность, то бишь некий их процент таится в домах. Сколько их примерно всех?

— Порядка пятнадцати. У нас небольшой посёлок.

— Так-так. Значит, примерно по два-три гуля на один дом. Ещё три на улице, скребутся в дверь этого дома. И неизвестно сколько в парке и других заведениях на этой территории. Следовательно, это место сейчас непригодно для проживания. Конечно, мы можем попытаться истребить их своими силами. Но стоит ли? Если мы едва справились с толпой на открытой местности. Что будет, когда они окружат нас, запертых в четырёх стенах? — он кинул на неё вопросительный взгляд и, не дожидаясь ответа, продолжил: — Правильно. Ничего хорошего. Не стоит переоценивать наши силы. Ибо меня эти твари вмиг могут разобрать на винтики и шестерёнки, а уж что говорить о тебе…

— Разумно, — вздохнула Джоанна. — Что ты предлагаешь?

— Думаю, нам следует покинуть это место, позвать Жадин с её минитменами и серьезно заняться зачисткой этой территории. Потом позаботиться о главных благах проживания для этого поселения. После же можешь обустраиваться.

Леди кивнула и отодвинула тарелку с едой. Аппетита совсем не было.

— Выдвигаемся завтра?

— Да. Уже вечереет, а Содружество ночью настроено не очень дружелюбно в отношении таких небольших группок, как мы с тобой. Завтра выступим на рассвете и, по моим расчетам, прибудем в Даймонд-Сити через часа три. Там уже воспользуемся рацией в моем агентстве и вызовем Стоодиннадцатую.

— Принято, капитан, — вяло улыбнулась Выжившая и встала из-за стола. — Чем планируешь заняться?

— Возможно, порыскаю в библиотеке, если ты не возражаешь.

— Конечно нет! Туда я разве что Миллеров не подпущу — утащат все книжки до единой.

— Это уж точно, — криво улыбнулся детектив.

— Судя по всему, судьба уже сводила тебя с ними ранее?

— Да. Они просили меня разыскать пропавшую мать семейства, но мое следствие зашло в тупик. Никто не знал, куда она могла забрести. Эта женщина просто ушла за новыми книгами и исчезла.

— Так что члены семьи решили, что её убили.

— Пустошь не щадит никого, Джоанна.

— Понимаю, — вздохнула она. — С самого начала это поняла. А, да. Если хочешь, то, пожалуйста, можешь осмотреть кабинет моего мужа? Перебрать там всё. Мне… Мне будет тяжело заниматься этим.

— Твоему умоляющему взгляду трудно противостоять, — хмыкнул её собеседник. — Так уж и быть, как раз работа мне на всю ночь.

— Спасибо тебе, Ник! — искренне поблагодарила его миссис Джексон, чувствуя, как с её плеч будто гора свалилась.

— Всегда пожалуйста.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза