Читаем Стефанит и Ихнилат полностью

Затем он пошел к своим товарищам и рассказал им, что сказал льву и что услышал в ответ. Тогда они замыслили такую хитрость: отправиться всем вместе с верблюдом ко льву и каждому предложить ему себя в пищу, вступаясь при этом друг за друга, исключая лишь верблюда. Так хитро сговорившись, они пришли ко льву. Первым сказал ворон: „Мы видим, о царь, что ты отягчен болезнью и страдаешь от недостатка пищи, но мы помним твои прежние благодеяния. Однако мне нечего принести тебе, кроме как только самого себя. Съешь меня немедля“. Другие сказали: „Не болтай пустого. Ведь ты слишком мал и ничтожен“. Шакал сказал: „Ну так я тебе, о царь, буду на сегодня подходящей пищей“. Волк сказал: „Прекрати и ты, так как твое тело скверно пахнет и для еды непригодно. Скорее всего я для этого наиболее годен“. Ворон и шакал сказали: „Лишь тот, кто хочет получить удушье, пусть испробует тебя“. Тут верблюд подумал, что и ему будет защита, и сказал: „А у меня и мяса достаточно и вкусно оно“. Тут они все вместе сказали: „Верно ты говоришь, верблюд“, — и растерзали его.

(38z) Вот боюсь и я, как бы мне не претерпеть от подданных льва, не желающего моей погибели, того же, что случилось с верблюдом. Ведь капля точит камень.[44] Приготовлюсь, однако, для отпора льву. Много молящийся или доброхотный податель или отшельник получает не такую мзду, какая воздается тому, кто стремится избегнуть смерти в критический момент».

Ихнилат сказал: «Не надо выдумывать опасности. Разумный муж лишь после тщательной подготовки вступает в сражение. Не следует пренебрегать врагом, если даже он слаб, в особенности же если он силен разумом. (39b) Да не подслушал бы кто, о чем я с тобой дружески беседую. Ибо тот, кто не принимает разумных советов от друзей, претерпит то же, что и черепаха.

(40) Ведь рассказывают, что на одном озере жили две утки и черепаха, дружившие между собой. Однажды вода ушла из озера, и утки решили, что из-за этого им следует переселиться в другое место. Когда они готовились к отлету, сказала им черепаха: „Вам-то нечего беспокоиться по поводу нехватки воды, а каково мне, несчастной, не имеющей других средств к жизни? Поднимите-ка меня отсюда и возьмите с собой“. Они сказали: „Пока ты не поклянешься нам, что не произнесешь ни одного слова, в то время как мы будем нести тебя, мы не перенесем тебя“. Она поклялась. Утки, взяв прямой прутик, велели ей ухватиться ртом за середину, и, когда каждая из уток взялась за конец прутика, они подняли черепаху в воздух. Случилось, что какие-то люди, проходя внизу и видя висящую черепаху, удивились, говоря: „Смотрите на чудо: черепаха между двумя утками в воздухе“. Услышав это, она сказала: „Туда, где вас нет“.[45] А чтобы сказать это, она открыла рот и, упав на землю, разбилась».

(42b) Бык сказал: «Я примусь за то, чтобы погубить льва, более осмотрительно».

Ихнилат сказал: «Если ты увидишь во льве такие признаки гнева: глаза свирепы и кровожадны, движения порывисты, биение хвостом беспрерывно и быстро, — тогда исполни сказанное».

(43) Затем бык вошел ко льву и, увидев его изменившимся к худшему и заметив те признаки, о которых его предупреждал Ихнилат, сказал с гневом: «Лучше жить с извивающейся змеей, чем с царем» — и ринулся на битву со львом. А лев, увидев это, вступил с ним в бой.

(44) Присутствующий тут Стефанит сказал Ихнилату: «Вот козни, которые ты устроил; смотри же, что вышло из этого: льва ты покрыл позором, быка погубил, а согласие между соратниками нарушил. Разве ты не знаешь, что мудрейший первый советник царя не позволяет ему начинать войну, ибо вражду можно искоренить мирным путем, а если бы враги оказались более сильными, то их можно покорить коварством. Ведь разум многих сильных побеждает. Я постоянно наблюдал за тобой, всегда признавал твой разум и видел твою алчность; это побуждает тебя на подобные дела. Ничто другое не вредит так сильно власть имущим, как внимание к словам таких, как ты, и согласие с ними. Ибо слово украшается мудростью, речь же — справедливостью, вознаграждение — благосклонностью, состояние души — красотой, богатство — оказанием помощи нуждающимся; обещание венчается выполнением, а жизнь — здоровьем и благоразумием. Знай к тому же, что благодаря образованию разумный живет трезво, а безумный пьянствует, подобно тому как страдают глаза летучих мышей от дневного света. А царь, слушающий таких подданных, которых при нем много, уподобляется очень чистой и прозрачной воде, полной крокодилов, к которой никто не приближается, если даже страдает от жажды. А ты хочешь только одного — втереться в доверие ко льву, однако царство состоит из тех, кто в нем, подобно тому как море из своих волн; в них же заключается опасность для плавающих. Глупо всегда любить пустые начинания и не беречь то, что подобает дружбе, а собственное благополучие приобретать причиняя вред другим. Я знаю, что, указывая тебе на это, я принимаюсь за пустое дело. Ибо сказано кем-то из мудрых: „Не обличай кощунов, чтобы они не возненавидели тебя. Брани мудрого, и он возлюбит тебя“.[46]

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги
Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги