Читаем Стефанит и Ихнилат полностью

(29) Ведь рассказывают, что один лев жил на травянистой и влажной равнине, где паслись различные звери; они жили в общем в изобилии и довольстве и страдали только от страха перед львом. Собрав совет, они пришли ко льву и сказали ему: „Мы решили все вместе, о царь, тебя избавить от трудов и забот, а себя — от тревог. Ибо ты с трудом и с усилиями каждый раз преследуешь кого-нибудь из нас, а мы проводим дни в страхе от неопределенности. И вот мы решили, что следует ежедневно доставлять тебе на обед одного из нас“. Это понравилось льву, и звери немало дней бросали между собой жребий, отправляя ко льву того, на кого пал жребий. Когда жребий выпал зайцу, он сказал им: „Если вы поможете мне, о звери, я избавлю вас от этого тягчайшего наказания“. Они сказали: „Мы сделаем все, что ты хочешь“. Он сказал: „Скажите тому, кто потащит меня ко льву, не торопить меня в пути; когда же мы будем уже близко от льва, пусть тот, кто ведет меня, спрячется“. Так они и сделали. А заяц, отправившись в путь, шел очень медленно и добился того, что лев пришел в ярость от голода. Когда лев увидел зайца, то сказал ему: „Что ты до сих пор медлил и пришел не так быстро, как другие?“. А тот сказал: „Я тащил к тебе другого зайца, но мне встретился какой-то лев и схватил того. И хотя я долго ему кричал, доказывая и объясняя, что эта пища послана тебе, однако он меня не послушал. Если ты хочешь, я отведу тебя к нему“: Лев, рассердившись, сказал зайцу: „Я пойду за тобой туда, где он“. Заяц отвел льва к глубокому колодцу и подбил его наклониться так, чтобы увидеть льва. И сам заяц наклонился вместе с ним и сказал: „Вот лев, захвативший добычу, и схваченный им заяц“. Он показал льву свое и его отражение в воде, а лев, введенный в заблуждение этими тенями, бросился в колодец и утонул».

(30) Стефанит сказал: «Если ты можешь погубить быка, не подвергая себя опасности со стороны льва, приступай к делу. Потому что и ты и я и многие другие из нас из-за близости быка ко льву оказались в пренебрежении. Если же это для тебя невозможно, откажись от своей затеи, так как она преступна и нарушает договор».

(31) Затем Ихнилат однажды вошел ко льду с унылым видом. А лев спросил его о причине горя и не случилось ли чего-нибудь нового. Он сказал: «Случилось со мной нечто ужасное и для меня, и для тебя. Когда говорящий понимает, что его речи покажутся слушателю неприятными, он не осмеливается говорить, даже если желает добра. Если порой он отваживается сказать, то слушатель, убежденный его словами, считает предложенное за разумный совет. Зная, что ты, о царь, украшен разумом и справедливостью, я решаюсь рассказать тебе то, о чем ты даже не желаешь знать. Я уверен, что ты не сомневаешься в моей полнейшей и подлинной преданности тебе, и только раздумываю, как бы мои слова не показались тебе подозрительными. Однако, поскольку наши души зависят от тебя, мне кажется невозможным скрывать что-либо важное и полезное. В самом деле, не следует ни подданному скрывать свою преданность к правителям, ни больному умалчивать о признаках своей болезни перед врачом, ни бедняку таить свою бедность. Узнал я от одного, достойного доверия, что бык беседовал наедине с некоторыми подвластными тебе начальниками и сказал им: „Я испытал льва и должным образом выяснил его отвагу и разум, и оказалось, что он весьма слаб в этом“. Из этих слов быка я сделал вывод, что он нарушил договор и нечестен. Когда ты его возвысил и поставил в равное с самим собой положение, он решил, что следует захватить у тебя власть. Царям, когда они замечают, что кто-то добивается их власти, должно избавляться от того и устранять его прежде, чем он многого достигнет в своих устремлениях. Когда такое происходит, признаки этого всегда одинаковы. Самые разумные из людей всячески стараются не попасть в какое-либо противоречивое и ужасное положение. Менее разумные нередко попадают в подобные обстоятельства и измышляют средства для освобождения. А совсем ничтожные, попав в тяжелое положение, не могут найти выхода, и с ними происходит то же, что произошло с тремя рыбами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги
Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги