Читаем Стефанит и Ихнилат полностью

(17) Когда Ихнилат увидел это, он позавидовал и, не вытерпев, открыл свою зависть приятелю Стефаниту, сказав: «Ты не удивляешься, что я сделал с собой? Завершив то, что было полезно льву, я стушевался, повредив этим самому себе, и выдвинул вперед быка, явно уступающего мне в достоинствах».

(24a) Стефанит сказал: «И что ты хочешь делать?».

Ихнилат сказал: (24b) «Я хочу возвратиться в мое прежнее положение. Ибо следует, чтобы рассудительный рассчитывал на следующие три вещи и о них размышлял. Прежде всего посмотреть, что испытал хорошее и что плохое, (24c) дабы плохого избегнуть, а к хорошему стремиться. Затем стараться удерживать хорошее, дурного же избегать. И, наконец, посмотреть, что за этим последует, и поступать соответствующим образом. Вот и я обдумал мое прежнее положение и не нашел иного выхода, как хитростью убить быка. Ведь это и мне и льву выгодно».

Стефанит сказал: «Я не вижу вреда для льва от того, что он сблизился с быком».

Ихнилат сказал: «Лев ему во всем поддался и пренебрег остальными. Существует шесть способов, которыми можно унизить и низложить царя: если он вовремя не обращается к подходящим людям, то его надо какой-либо дерзостью ослабить, а лестью приободрить; если у него нет в достаточном числе сильных и разумных подданных и советников, то нужно подстрекать к восстанию его приближенных; если же царя обуревают безрассудные желания и он поддается гневу, то тут следует пользоваться подходящим случаем».

Стефанит сказал: «Как же ты сможешь повредить быку, который много сильнее тебя и счастлив тем, что у него много друзей и подданных?».

Ихнилат сказал: «Не смотри с презрением на мое ничтожество, ибо победа не следует за силой и мощью тела. Но многих, весьма могущественных победили удачливые.

(25) Рассказывают, что одного ворона, устроившего гнездо на дереве в горах, обижала какая-то змея. Каждый год она поедала его птенцов. Поскольку так случалось много раз, ворон, отправившись к своему другу — ликопантере, сказал ей: „Я хочу посоветоваться с тобой. Ты ведь знаешь, что я терплю от змеи. И я решил, что мне надо приблизиться к змее, когда она спит, и вырвать ей глаза“. А ликопантера ответила: „Да не подам тебе плохого совета, но ты подумай, как другим способом погубить змею, а самому остаться невредимым, чтобы не случилось с тобой того же, что с лебедем.

(26) Рассказывают, что некий лебедь, живший на озере, где было много рыбы, и кормившийся ею, состарился и не мог уже ловить рыбу. Мучимый голодом, он был вынужден отправиться на гору, а когда подымался, печальный и угрюмый, то встретил рака. Рак сказал ему: «Отчего ты выглядишь озабоченным и упавшим духом?». А тот, возразив, сказал: «Как же мне не падать духом: раньше я жил на этом озере и кормился рыбой, которой там было в изобилии, а сегодня я увидел двух рыбаков, пришедших туда и обсуждавших, как они будут вылавливать всех рыб». Рак, услышав это, явился к рыбам и сообщил им то, что узнал от лебедя. Придя к лебедю, рыбы стали упрашивать его, говоря: «Мы нуждаемся нынче в твоем совете. Ведь разумный муж часто советуется со своим врагом, если тот рассудителен, когда это для обоих выгодно». А лебедь сказал: «Нет другого средства, как переселить вас из этого места в какое-либо другое, болотистое, влажное и поросшее тростником». Они сказали: «Ну, ты и перенеси нас в такое место». Он сказал: «Боюсь, как бы всех вас не захватили рыбаки раньше, чем я смогу вас перенести. Однако что возможно — попробую сделать». И начал лебедь под предлогом спасения переносить каждый день по нескольку рыб на крутую гору и поедать их, в то время как другие думали, что он уносит тех в обещанное место. Однажды рак попросил перенести и его, как и других рыб. Лебедь взял его и отнес на кручу, где поедал рыб, намереваясь и этого сожрать. А рак, увидев лежащие там рыбьи кости, понял хитрость. Он подумал про себя, что погибнет насильственной смертью как в схватке с лебедем, так и покорившись ему, и решил не подвергаться бесславной смерти, а или достойно жить, или достойно умереть.[42] И схватив внезапно клешнями шею лебедя, он с силой его удушил.

(27) А для того я это тебе рассказал, о ворон, чтобы ты хорошо понял, как часто злоумышляющий против кого-либо запутывается в собственных сетях. Вот как тебе следует погубить змею. Если ты можешь, поднимись ввысь, наметь внизу какое-нибудь драгоценное женское украшение, схвати его и брось в нору змеи. А за тобой последуют люди ради этого украшения, и, найдя его, они убьют змею“. Вот так поступив, ворон и избавился от змеи».

(28) Затем к сказанному Ихнилат добавил Стефаниту: «Это я рассказал тебе, чтобы ты знал, что разум могущественнее силы».

Стефанит сказал: «Если бы, кроме отваги, не отличался бык еще и сметливостью, я позволил бы тебе так говорить, но ведь он весьма благоразумен».

«Правильно, — сказал Ихнилат, — что бык таков, однако все же я могу убедить его довериться мне и поверить во многом, подобно тому как заяц извел льва.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Аиссе. Письма к госпоже Каландрини
Аиссе. Письма к госпоже Каландрини

Предлагаемая читателю книга – признанный «маленький шедевр» французской прозы. Между тем литературным явлением он сделался лишь полвека спустя после смерти его автора, который и не помышлял о писательской славе.Происхождение автора не вполне достоверно: себя она называла дочерью черкесского князя, чей дворец был разграблен турками, похитившими её и продавшими в рабство. В 1698 году, в возрасте четырёх или пяти лет, она была куплена у стамбульского работорговца французским посланником в Османской империи де Ферриолем и отвезена во Францию. Первоначальное имя черкешенки Гайде было изменено на более благозвучное – Аиссе, фактически ставшее её фамилией.Письма Аиссе к госпоже Каландрини содержат множество интересных сведений о жизни французской аристократии эпохи Регентства, написаны изящным и одновременно простым слогом, отмечены бескомпромиссной нравственной позицией, искренностью и откровенностью. Первое их издание (в 1787 году) было подготовлено Вольтером; комментированное издание появилось в 1846 году.

Шарлотта Аиссе , Шарлотта Элизабет Айшэ

Биографии и Мемуары / Европейская старинная литература / Документальное / Древние книги