Читаем Стеклянная карта полностью

– Это по меньшей мере замечательное совпадение, – складывая карту, перебила Вересса. – Однако местоположение Карты Всех Карт в данном случае не так важно. Мы ищем путь наверх – и он, полагаю, выведет нас прямо на берег озера. Если София верно угадала с вьюнками, проход должен быть где-то тут!

– Согласен. По всей видимости, в городе.

– В городе? – с сомнением отозвалась Вересса. – А разве не более вероятно, что он в стене пещеры?

София наконец оторвалась от завораживающей панорамы.

– Я тоже думаю, что в стене, – сказала она.

– Ход может вести сначала вниз, потом вверх, – стоял на своем Шадрак.

От волнения он вышел вперед. Опыт и логика свидетельствовали в пользу Верессы и Софии, однако искушение обследовать заброшенный город было слишком сильно. Перед ученым лежало сокровище, полное тайн.

– Пока будем искать по всему городу выход, упустим время, – возразила Вересса. – Пусть кто-нибудь обойдет пещеру по периметру, чтобы не терять ни минуты даром!

Шадрак помедлил.

– Хорошо, – согласился он наконец. – Разберем факелы, чтобы постоянно видеть друг дружку.

– И еще у нас есть деревья! – подхватил Мартин. – Я разбросаю семена, и они осветят нам путь!

– Отлично, – кивнул Шадрак. – Тео и София – со мной в город. Барр, Каликста, вы с Верессой и Мартином исследуете пещеру!

– Возьми с собой семян, София, – сказал Мартин, выуживая из очередного кармана целую горсть.

Пираты и семейство Метль ушли осматривать стены, София отправилась с Шадраком и Тео, разбрасывая семена. Высокие деревья вспыхивали серебром у нее за спиной; она видела, как вторая цепочка огней протянулась вдоль края пещеры. Вскоре серебряный свет проник во все потайные углы. София задрала голову, разглядывая величественный купол подземного зала. Потом заметила высоко на стене темное пятнышко и прищурилась.

– Смотри, дядя, – окликнула она Шадрака. – Вон там, по-моему, дверь или дыра!

Он бросил короткий взгляд в указанном направлении и рассеянно ответил:

– Если так, уж Вересса точно мимо не пройдет.

София напрягла зрение и различила тонкую линию, зигзагами спускавшуюся вниз от пятна.

– Туда даже что-то вроде лестницы ведет, – сказала она.

Они как раз подошли ко входу в город. Здесь Шадрак чуть замешкался, тронув рукой зеленоватую арку. Ворота, подобно всем остальным строениям, сплошь обросли минеральными отложениями, переливавшимися в серебряном свете. Кружевная решетка наверху распалась на части, изъеденная солевыми испарениями, усеянная известковым инеем.

– Очень древняя, – навскидку определил Шадрак. – И не из нашей эпохи. Мы с вами – свидетели чуда, о котором я даже не мечтал, – продолжал он. – Только представьте: перед нами – руины из будущего! Такая удача выпадает раз в жизни, – сказал он, увлекая Тео и Софию к воротам. – Мы – счастливчики, каких мало. Даже если нам не суждено отсюда выбраться, это все равно везение просто невероятное…

– Но мы же выберемся? – встревоженно спросила София.

Шадрак как будто не услышал ее.

– Идем! – воскликнул он. – Нас ждут открытия!

Угадать, как изначально выглядели здания, было почти невозможно: время слишком сильно их изменило. Высокие башни, соединенные висячими мостиками, создавали над улицами второй ярус. Многие двери были закрыты, каменные отложения накрепко запечатали их. Другие зияли пустотой, в проемах виднелись комнаты, давным-давно нежилые. Почва под ногами казалась очень твердой, но семена, падавшие из руки Софии, прорастали все равно, проламывая корешками скалу. Серебряные лианы разбегались по известняковым стенам и тотчас расцветали, испуская сладкий аромат. Никаких признаков жизни в городе не наблюдалось, в зданиях совершенно отсутствовала мебель. Самым зримым свидетельством цивилизации служили изваяния, красовавшиеся почти перед каждым домом. Вырезанные из бледно-зеленого камня, как и те, что украшали подземный сад, они были неузнаваемо изменены наслоениями кальцита. Не будь эти статуи явным творением рук человеческих, весь город мог бы показаться всего лишь фантастической скульптурой, созданной капризами подземных процессов.

Ничего похожего на выход не обнаруживалось. Скоро София потеряла из виду своих друзей, обходивших периметр, но вроде бы слышала сквозь журчание воды их разговор. Потом далекие голоса будто приблизились; эхо от стены искажало их, делало незнакомыми. София напрягла было слух, стараясь что-нибудь разобрать, но странно прозвучавшие обрывки беседы скоро стихли, только шумели потоки, бежавшие через город по сети неглубоких водоводов… Девочка тряхнула головой и пошла дальше.

Она хотела напомнить Шадраку о лестнице на стене, но вдруг ее внимание привлекло кое-что другое. София даже остановилась. Что-то чувствовалось в воздухе… Запах? Нет, не запах, скорее изменение температуры. Вместо приятного тепла неожиданно воцарился почти мороз.

Тео с Шадраком тоже встали и посмотрели один на другого.

– В самом деле похолодало или мне кажется? – спросил Тео, и ответом ему были облачка белого пара, вылетавшие изо рта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия картографов

Стеклянная карта
Стеклянная карта

Давно, почти век назад, на нашу Землю пришла беда. Прервалась связь времен, вселенская катастрофа расколола время на части, карта мира переменилась, и с той поры разные части света живут каждая в своем времени.Родители Софии – путешественники, они пролагают пути между разделившимися эпохами. Но однажды след их теряется, они пропадают без вести. А вскоре неизвестные похищают Шадрака, знаменитого бостонского ученого, родного дядю Софии. И девочка вместе с другом отправляется на его поиски. Помощницей служит ей стеклянная карта, магический инструмент, позволяющий находить дорогу в разобщенном времени и пространстве. София еще не знает, что за картой ведет охоту существо нечеловеческой крови, а слуги его, големы, не ведают ни жалости, ни пощады…Автор перевода романа – Мария Семёнова, создательница знаменитого сериала о Волкодаве и других известнейших книг в историко-фэнтезийном жанре.

С. И. Гроув

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Золотое снадобье
Золотое снадобье

На дворе – лето 1892 года. Годом раньше София и ее друг Тео отправились в путешествие, которому суждено было переписать карту мира. Но родителей своих девочка так и не обнаружила. И вот после бесполезных поисков в архивах и библиотеках хоть какой-нибудь ниточки к тайне исчезновения отца и матери София приходит к выводу: ключ к ее поискам хранит чужая эпоха. Неожиданно она получает анонимное приглашение в секретный архив секты нигилизмийцев, где узнает о дневнике, который вела ее мать. Дневник находится далеко, в Гранаде, но не той Гранаде, которая указана на географических картах, а в Гранаде, лежащей в другой эпохе, получившей название Темной. И София тайно отправляется на поиски дневника…Книга С. И. Гроув «Золотое снадобье» – долгожданное продолжение «Стеклянной карты», одной из самых покупаемых книг интернет-магазина «Amazon» в год, когда она вышла в свет.Автор перевода романа – Мария Семёнова, создательница знаменитого сериала о Волкодаве и других известнейших книг в историко-фэнтезийном жанре.

С. И. Гроув

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Смертельный туман
Смертельный туман

Новая беда пришла в разобщенный мир. Странный туман окутывает улицы и дома, он одурманивает головы так, что люди предстают друг другу в виде чудовищ, но самое страшное во всем этом – многих после тумана находят мертвыми. София Тимс, ведомая авзентинийской картой, узнает, что близ городка Оукринг в штате Нью-Йорк, у южных берегов Жуткого моря, в Черепаховой долине есть тайная роща, где время от времени собираются лакримы – люди без лица. Что, если там, среди них, находятся и ее родители? И София с друзьями отправляется туда, в неизвестность, несмотря на мыслимые и немыслимые опасности, поджидающие ее в пути.«Смертельный туман» продолжает предыдущие романы-бестселлеры С. И. Гроув «Стеклянная карта» и «Золотое снадобье». Автор перевода – Мария Семёнова, создательница знаменитого сериала о Волкодаве и других известнейших книг в историко-фэнтезийном жанре.

С. И. Гроув

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Хоббит
Хоббит

Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези.В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.Алан Ли (р. 20.08.1947) – художник-иллюстратор десятков книг в жанре фэнтези. Наибольшую известность приобрели его обложки и иллюстрации к произведениям Джона Р.Р. Толкина: «Хоббит», «Властелин Колец», «Дети Хурина». Также иллюстрировал трилогию «Горменгаст» Мервина Пика, цикл средневековых валлийских повестей «Мабиногион» и многое другое.

Алексей В Зеленин , Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Рональд Толкин , Клайв Стейплз Льюис

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Религия / Эзотерика