— Когда гаснут фонари… — Таласс кивнул на окно, за которым горели уже знакомые Хью зеленые плафоны. — Проехать становится сложно. Тут же горы, дорога опасна и непредсказуема, тем более зимой. Мы стараемся без нужды не покидать город. Но я себе не прощу, если не покажу тебе одну местную достопримечательность. Это место совсем рядом, и четверти часа не пройдет, как доедем. Но вот вернуться предстоит утром. Прости, что не предупредил сразу.
Хью вздохнул. Девчонки с ума сойдут… А впрочем, ладно. Его задача — сблизиться с Талассом и узнать как можно больше, а он с ней отлично справляется!
Машина ехала по горной извилистой дороге мягко и плавно. Хью даже не чувствовал поворотов, хотя в окно видел сквозь темноту, как плавно меняются очертания гор.
Он оглянулся.
Марблит сиял в ночи, точно пряничный домик: зеленые фонари, яркие огни окон и подсветка башен. Внезапно у Хью перехватило дыхание — настолько сказочный город был красив. В глубине души что-то сжалось, болезненно-сладко, захотелось взять городок в ладони и поместить в стеклянный шар — из тех, в которых идет снег, стоит только слегка потрясти.
— Погоди-погоди! — Таласс, кажется, прекрасно понимал его состояние. — Скоро будет вид намного лучше!
— Как, еще лучше? — охрипшим голосом переспросил Хью.
— Намного! — весомо подчеркнул Таласс и резко свернул вправо.
Хью никак не мог предположить, что среди гор может спрятаться настолько уютный особнячок.
Двухэтажный дом сильно отличался от всего, на что Хью насмотрелся в Марблите. Простые белые оштукатуренные стены, черепичная крыша и аккуратное кованое крыльцо — ни витражей, ни стекол, ни мозаики… Даже коврик перед крыльцом был спокойного коричневого цвета.
— Я хотел иметь небольшой уголок, где все будет по-моему, — угадав его мысли, объяснил Таласс. — Это господин Дроссельфлауэр любит витражи. А я… Порой, признаться, устаю от этого блеска. Мне хочется жить поскромнее. Потому, когда я хочу отдохнуть, я уезжаю сюда.
Голос его звучал устало, хоть и бодро, и Хью ощутил внезапную гордость: такой человек, как Таласс, вряд ли делился личным с кем подряд. А ему, Хью, оказал доверие, показав кусочек другой жизни. Изнанки.
Он почувствовал себя невероятно польщенным.
Таласс тем временем трижды постучал в дверь. Замок заскрежетал, что-то звякнуло, и в дверном проеме появилась взлохмаченная голова.
— Таласс! — воскликнула голова. — Я уж думал не приедешь сегодня, друг! Что, совсем Дроссель заездил?
— Не говори, — вздохнул Таласс и показал на Хью. — Я не один. Это один из гостей города…
— Из гостей города? — взлохмаченная голова исчезла, и через мгновение на пороге появился коренастый дородный человек с приятным пухлым лицом, одетый в пушистый свитер. — Таласс, ты с ума сошел! Разве так делают?
— Я делаю, — упрямо ответил Таласс. — Ничего плохо не случится, Ханс.
Ханс перевел растерянный взгляд на Хью.
— Вот видите, как происходит? — развел он руками. — Правила, запреты, все ему нипочем. Ну, надеюсь, вам мой скромный домик понравится.
Ханс повернулся и скрылся в глубине прихожей.
— Ханс держит термы! — шепнул Таласс, пропуская Хью в дом.
Понятнее не стало.
Хью смутно помнил что термы — это что-то из древнеримской истории, это-то что делает посреди европейских гор?
Ханс шел вперед по длинному коридору. Дом изнутри был отделан деревом, в гостиной горел камин и лежали шкуры, а в воздухе витал едва ощутимый запах моря. Хью точно знал, что рядом никакого моря нет и быть не может, и все еще едва не позволил обонянию себя обмануть.
— Вот здесь мне по-настоящему спокойно… — Таласс с наслаждением опустился на деревянную скамью. — Садись, Хью, подождем немного — Ханс все устроит. Он привык, что я врываюсь без предупреждения. Нечасто удается ухватить минутку.
— А в Марблите вам неспокойно? — ухватился за оброненную фразу Хью.
Таласс как-то растерянно улыбнулся:
— Да, бывает. Из-за господина мэра. Слишком он у нас эфемерный, воздушный, мало обращающий внимания на скучные бытовые дела — того и гляди, улетит, как воздушный шарик. Приходится приглядывать.
— А я считал, что мэры всегда скучные и глупые люди, — хмыкнул Хью.
— Как видишь, не все, — покачал головой Таласс. — Наш мэр — особенный. Само существование Марблита — его заслуга. Только его мечты, ярость его сердца позволяют этому оазису существовать среди окружающего мира. Ты и сам, должно быть, убедился, насколько особенным стал наш город. Вряд ли тебе доводилось видеть хоть что-то похожее?
Хью был вынужден согласиться.
Он открыл было рот, чтобы еще что-то спросить у Таласса о господине мэре, но в этот момент Ханс появился в дверях с охапкой белых пушистых полотенец, и сказал:
— Проходите, все готово!
— Пойдем, — подмигнул Таласс и протянул Хью руку. — Обещаю, что вечер будет особенным и ты не пожалеешь, что поехал со мной.
Неужели в самом деле — получилось?
Бритт дрожала под пыльным покрывалом и не могла поверить в произошедшее. Но зеркало