Читаем Стеклянный меч полностью

Я ничего не слышу, кроме шума крови в ушах и нашего тяжелого дыхания. Кэл слышит больше – или, наоборот, меньше. Его лицо мрачнеет, на нем появляется унылое выражение, которое я не могу понять. Это не страх – хотя у Кэла есть все причины бояться. В целом он странно спокоен. Он несколько раз моргает, силясь расслышать что-то за стеной. Интересно, сколько раз он это проделывал, сколько раз украдкой выбирался отсюда.

В те времена охранники защищали его. Служили ему. Теперь они хотят убить принца.

– Не отставайте, – наконец шепчет Кэл. – Два раза направо, потом налево, к воротам.

Фарли скрипит зубами.

– К воротам? – спрашивает она, закипая. – Ты хочешь облегчить им задачу?

– Выйти можно только через двор, – отвечает Кэл. – Туннели перекрыты.

Фарли морщится и сжимает кулак. Ее руки пусты, нож давно пропал.

– Между этим местом и воротами случайно нет оружейного склада?

– Увы, – отзывается Кэл, а потом смотрит на меня. – Придется обойтись своими силами.

Я могу только кивнуть. И напомнить себе, что мы видали и худшее.

– Готова? – шепчет он.

Я стискиваю зубы.

– Готова.

Кусок стены плавно поворачивается на центральной оси. Мы выходим вместе, стараясь, чтобы наши шаги не разносились эхом по помещению. Как и библиотека, оно пусто и красиво – роскошный интерьер в желтых тонах. И повсюду атмосфера небрежения и заброшенности, вплоть до выцветших золотистых гобеленов. Кэл на мгновение останавливается, глядя на них, но потом торопит нас дальше.

Два раза направо. Еще один коридор и странная кладовка. Жар исходит от Кэла волнами. Скоро он превратится в огненную бурю. Я чувствую то же самое – волоски у меня на руках встают дыбом от электричества. Оно буквально трещит в воздухе.

За ближайшей дверью раздаются голоса. Голоса и шаги.

– Сразу налево, – бормочет Кэл.

Он тянется к моей руке, но передумывает. Мы не можем рисковать и касаться друг друга сейчас, когда наше прикосновение смертельно.

– Бегите.

Кэл выходит первым, и мир дрожит от огненного шквала. Пламя распространяется по просторному залу, по мрамору и богатым коврам, пока не доползает до позолоченных стен. Алый язык лижет огромную картину. Это недавно написанный портрет. Новый король. Мэйвен. Он усмехается, как горгулья, в то время как огонь пожирает холст. Жар слишком силен, и тщательно выписанные губы Мэйвена начинают кривиться, складываясь в гримасу, которая отлично отражает его чудовищную душу. Лишь два пыльных золотых знамени, которые висят на противоположной стене, остались не тронуты огнем. Не знаю, кому они принадлежат.

Стражи, подстерегавшие нас, бегут с воплями, их тела дымятся. Они стараются не сгореть заживо. Кэл прорывается сквозь огонь, а мы можем спокойно идти следом. Фарли, потом я. Она прикрывает рот, чтобы не надышаться дыма.

Охранники, которые остались на месте – нимфы и камнешкуры, которые не боятся огня, – достаются мне. На сей раз молния рассыпается ослепительной сетью живого электричества. Я стараюсь только не зацепить Кэла и Фарли. Остальным везет меньше.

Я прирожденный бегун, но легкие у меня горят. Каждый вдох достается все труднее и болезненнее. Я говорю себе, что виноват дым. Но когда я выскакиваю на огромное крыльцо, боль не проходит. Она просто становится иной.

Мы окружены.

Ряды охранников в черном и солдат в сером. Двор битком набит ими. Все вооружены и ждут.

– Ты арестована, Мэра Бэрроу! – кричит один из охранников.

Вокруг одной руки у него обвивается цветущая лоза, другой он держит пистолет.

– Ты арестован, Тиберий Калор!

Он запинается, выговаривая имя Кэла. Ему трудно обращаться к принцу так неформально. В другой ситуации я бы посмеялась.

Фарли стоит между нами. У нее нет ни оружия, ни способности, но она отказывается вставать на колени. Ее внутренняя сила поистине удивительна.

– Что теперь? – шепчу я, зная, что ответа нет.

Взгляд Кэла перебегает туда-сюда, ища решения, которое невозможно найти. Наконец его глаза останавливаются на мне. В них страшная пустота. И одиночество.

И вдруг чья-то рука осторожно берет меня за запястье.

Мир темнеет, и я протискиваюсь сквозь пространство – задыхаясь, чувствуя себя сдавленной, загнанной в ловушку.

Ненавижу ощущение телепортации, но в эту секунду я им наслаждаюсь. С Шейдом все в порядке. И мы живы. Я падаю на колени. Перед моими глазами – булыжники сырого переулка. Мы далеко от Центра безопасности.

Рядом кого-то рвет – судя по звуку, Фарли. Видимо, телепортация и удар головой о стекло – скверное сочетание.

– Кэл? – спрашиваю я пустоту, полную вечерней прохлады.

Меня охватывает тихая дрожь ужаса, похожая на рябь холодной воды, но Кэл отзывается с расстояния в несколько шагов.

– Я тут, – говорит он и касается моего плеча.

Но, вместо того чтобы прислониться к нему, позволить его теплу охватить меня, я отстраняюсь. Со стоном поднимаюсь на ноги – и вижу Шейда, стоящего надо мной. Лицо у брата мрачное, полное гнева, и я готовлюсь к попрекам. Я не должна была его бросать. Я поступила очень дурно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алая королева

Алая королева
Алая королева

Мара всегда знала — такие, как она, обязаны во всем подчиняться аристократам с серебристой кровью. Чтобы выжить и прокормить семью, ей приходится воровать. Однажды она пытается украсть кошелек у самого наследного принца!.. Но вместо того чтобы позвать стражу, юноша помогает ей. Так Мара попадает во дворец… Ее объявляют утерянной наследницей знатного рода и… невестой принца! Девушка узнает о загадочных мятежниках из Алой гвардии, которые осмелились бросить вызов королевской семье! Им нужна ее помощь. Мара должна стать частью мира серебряных, но выбирает другой путь! В этой игре на кону стоит не только ее жизнь…Компания Universal Pictures планирует экранизацию, сравнимую по масштабам с фильмом «Голодные игры»!Яркие герои, впечатляющие сцены сражений на арене, запретные чувства между принцем и простой девушкой, заговоры и интриги увлекают с первой и до последней страницы!

Виктория Авеярд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика