Читаем Стелла полностью

Они вошли в дом. Мистер Этеридж бродил по комнате, курил трубку, опустив голову на грудь, погруженный, как обычно, в свои мысли. Фрэнк откинулся на спинку старого кресла; он выглядел усталым, хрупким и нежным, но прекрасный румянец сиял на его лице.

Он поднял глаза и кивнул, когда вошел Джаспер, но Джаспер не удовлетворился кивком, подошел к нему и положил руку ему на плечо, от чего мальчик вздрогнул и слегка съежился; он не выносил, когда Джаспер прикасался к нему, и всегда обижался на это.

– Ну, Фрэнк, – сказал он со слабой улыбкой, – как тебе холод сегодня ночью?

Фрэнк пробормотал что-то невнятное и заерзал на стуле.

– Не очень хорошо, да? – сказал Джаспер. – Мне кажется, что перемена пойдет тебе на пользу. Что ты скажешь о том, чтобы уехать ненадолго?

Мальчик поднял на Стеллу встревоженный взгляд. Оставить Стеллу!

– Я не хочу уезжать, – коротко сказал он. – Я вполне здоров. Я ненавижу перемены.

Стелла подошла к его креслу и опустилась рядом с ним на колени.

– Это пошло бы тебе на пользу, дорогой, – сказала она своим низким, мелодичным голосом.

Он наклонился к ней.

– Ты имеешь в виду один? – спросил он. – Я не хочу уезжать, на самом деле, я не поеду.

– Нет, конечно, не один, – сказал Джаспер со своей улыбкой. – Я думаю, что кто-то еще тоже хочет перемен.

И он с нежностью посмотрел на Стеллу.

– Я поеду, если Стелла поедет, – коротко сказал Фрэнк.

– Что скажете, сэр? – обратился Джаспер к старику.

Он вытаращил глаза, и предложение пришлось изложить ему подробно; он не слышал ни слова из того, что было сказано.

– Уехать! Да, если хотите. Но почему? Фрэнку холодно? Я не думаю, что какое-либо другое место лучше подходит для простуды, не так ли? Это так? Тогда очень хорошо. Полагаю, ты не хочешь, чтобы я поехал?

– Ну … – сказал Джаспер.

– Я не могу этого сделать! – воскликнул старик почти с тревогой. – Я как рыба, вытащенная из воды. Я не могу рисовать вдали от реки и лугов. О, это невозможно! Кроме того, ты же не хочешь, чтобы старик слонялся без дела, – и он посмотрел на Стеллу и мрачно улыбнулся.

– Я не смогла бы поехать без тебя, – тихо сказала Стелла.

– Ерунда, – сказал он, – вон есть другая старуха, миссис Пенфолд, возьмите ее, она может ехать. Это пойдет ей на пользу, хотя она и не простужена.

Затем он остановился перед мальчиком и посмотрел на него со странным сдержанным, почти печальным выражением, которое всегда появлялось на его лице, когда он смотрел на него.

– Да, – сказал он тихим голосом, – он хочет перемен. Я не заметил; он выглядит худым и нездоровым. Да, тебе лучше поехать! Куда поедете?

Стелла с улыбкой покачала головой, но Джаспер был готов.

– Дайте-ка я посмотрю, – задумчиво сказал он. – Мы не хотим холодного места, перемены были бы слишком велики; и мы не хотим слишком жаркого места. Что вы скажете о Корнуолле?

Старик кивнул.

Стелла снова улыбнулась.

– Мне нечего сказать, – сказала она. – Тебе бы понравился Корнуолл, Фрэнк?

Он переводил взгляд с одного на другого.

– Что заставило тебя подумать о Корнуолле? – подозрительно спросил он Джаспера.

Джаспер тихо рассмеялся.

– Мне показалось, что это как раз то место, которое тебе подходит. Там мягкий климат и ясно, и именно то, что вы хотите. Кроме того, я помню маленькое местечко у моря, уединенную деревушку в заливе, они называют ее Карлион, это как раз то, что нам нужно. Что ты на это скажешь? Дай-ка я посмотрю, где карта?

Он пошел, взял карту и, разложив ее на столе, позвал Стеллу.

– Вот она, – сказал он, а затем тихим голосом прошептал, – там есть красивая, уединенная маленькая церковь, Стелла. Почему бы нам не пожениться там?

Она вздрогнула, и ее рука легла на карту.

– Я думаю о тебе, моя дорогая, – сказал он. – Со своей стороны, я хотел бы жениться здесь…

– Нет, не здесь, – запнулась она, подумав, как стоит перед алтарем в церкви Уиндварда и видит белые стены Зала, когда произносит свою брачную клятву. – Не здесь.

– Я понимаю, – сказал он. – Тогда почему не там? Я думаю, твой дядя мог бы поехать по такому случаю, я думаю.

Она ничего не сказала, и он с довольной улыбкой сложил карту.

– Все улажено, – сказал он. – Мы едем в Карлион. Надеюсь, вы ненадолго отвлечетесь, сэр. Вы нам понадобитесь.

Старик откинул со лба седые волосы.

– А? – спросил он. – Для чего?

– Чтобы выдать Стеллу замуж, – ответил Джаспер. – Она обещала выйти за меня замуж там.

Старик посмотрел на нее.

– Почему не здесь? – естественно, спросил он, но Стелла покачала головой.

– Очень хорошо, – сказал он. – Это странная фантазия, но девушки причудливы. Тогда езжайте и не суетитесь больше, чем нужно.

Итак, судьба Стеллы была решена, и день, роковой день, мрачно маячил перед ней.

Глава 36

Лорд Чарльз был слишком рад получить согласие Лейчестера уехать из города, чтобы беспокоиться о том, куда они отправятся, и чтобы предотвратить всякую возможность того, что Лейчестер передумает, этот стойкий и постоянный друг отправился с ним в его комнаты и побеседовал с Оливером.

– Уезжаете, сэр? – сказал этот верный и многострадальный человек.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы