Читаем Стелла Крамриш, Присутствие Шивы полностью

Змеи, всегда присутствующие на теле Шивы, выглядели особенно пугающе, когда Кама собрался напасть на Шиву. В возбуждении подняв свои капюшоны, кольцами свернувшись вокруг его ушей, они дышали огнем. Царь змей Васуки служил Шиве сиденьем. Змей, многозначный символ, смертоносный и угрожающий, защищал уединение Шивы. Шива держал за хвост змеиного царя, а остальной выводок змей использовал в качестве украшений. Они окружали и охраняли его, подобно их предку Вритре, который до творения лежал, обернув кольцами космос, подобно змеям бесчисленных современных изображений, раскрывшим свои капюшоны над Лингамом.

Кама вторгся в Шиву через его уши, и самадхи было нарушено. Но Шива с помощью своей йогической силы вновь вошел в самадхи, и Кама, вытолкнутый этой силой из тела Шивы, выпустил свою цветочную стрелу в его сердце. Мощный сноп пламени вырвался из третьего глаза разъяренного Шивы и обратил Каму в пепел372. Пламя приняло форму кобылы, погрузилось в океан и начало поглощать воду373. Убитая горем Рати обмазала пеплом Камы свое тело. Она хотела умереть. Шива утешил ее, сказав, что Кама будет рожден вновь 374; но он был рад превращению Камы в пепел, ибо желание (кама) ведет в ад, от похоти рождается гнев, от гнева заблуждение, а из-за последнего нарушается аскетизм375.

с. Обольщение Шивы и его свадьба

Шива оставался в своем уединении на горе много лет, предаваясь подвижничеству. Когда он пришел в город Ошад-хипрастха, расположенный в царстве Парваты, последний, услышав о прибытии Шивы, навестил его, чтобы выразить почтение 376. Горный Царь взял с собой свою прекрасную дочь, изысканно одевшуюся. Проходя по лесу, они встретились с безутешной Рати, которая поведала о случившемся. Парвата содрогнулся, а Парвати, слушая жалобы Рати, осознала, что даже смерть предпочтительнее жизни в неудовлетворенности и страданиях. Последние, впрочем, можно преодолеть практикой аскетизма, и она решила достичь Шивы путем подвижничества377.

Шива был поглощен медитацией, когда прибыл Пар-ватараджа, предложивший цветы, фрукты и свою дочь для служения Повелителю. Шива увидел Парвати во всем блеске ее красоты. Обретя контроль над зарождающейся страстью и закрыв глаза, он стал медитировать на высшую реальность — на самого себя 378. Парвата, хоть и неуверенно, просил разрешения Шивы приходить ежедневно и служить ему. Шива прервал медитацию. Открыв глаза, он попросил Парвату не приводить с собой дочь. Что делать с женщиной ему — аскету и йогу379? Парвати бесстрашно обратилась к Великому Йогу: «Шива, ты практикуешь ревностное подвижничество, потому что у тебя есть на это энергия. Эта энергия — Пракрити, причина любой активности. Как может Великий Господь лингама существовать без Пракрити?» Шива, восхищенный словами Парвати, ответил: «Я разрушаю Пракрити великим подвижничеством; в моей высшей реальности я пребываю без Пракрити». Парвати мысленно улыбнулась и сказала: «Во все времена все держится вместе энергией Пракрити. Все, что ты слышишь, что ешь, что видишь, чем являешься — все деятельность Пракрити. О Господин, если ты более велик, чем Пракрити, почему ты предаешься подвижничеству на этой горе?» Парвати, не желая спорить с Господином аскетов, категорически заявила: «Я — Пракрити, ты — Пуруша», добавив, что только через Пракрити Шива имеет форму и качества. Без нее Шива был бы безатрибутным и неспособным к какой-либо деятельности. И если Шива действительно превосходит Пракрити, он не должен испытывать страха от ее близости 380. Более того, ее близость только стимулировала бы и усиливала его йогическую силу отрешения.

И Шива, и Парвати были адептами искусства йоги. При знакомстве они продемонстрировали действие уединенной практики. Более того, их близость, ее красота были желанными препятствиями, которые усиливали их тапас, а также их теджас. Намерением Брахмы было заставить Шиву возжелать Парвати и проследить за тем, чтобы Парвати зачала сына. Это было бы нетрудно, если бы Шива был человеком или полубогом, но заставить Владыку Йогов вести себя подобно человеку значило бы заставить его перестать быть собой.

Слова Парвати выражали точку зрения Санкхьи, тогда как Шива поддерживал взгляд Веданты381. Пока Шива и Парвати были погружены в свою вселенную рассуждений, Брахма уверял осажденных богов, что Тарака будет уничтожен. Сам Брахма, дав Тараке благословение абсолютной неуязвимости, не мог уничтожить его. Содействие Шивы было необходимо. Тараку мог убить только сын Шивы. Брахма был уверен, что Шива женится на Парвати; затем боги должны обеспечить попадание в Парвати семени Шивы. Парвати единственная могла заставить Шиву, который поднимал свое семя вверх, пролить его. Ни одна другая женщина не способна на это. Нельзя было терять времени, богам нужно было заставить Шиву возжелать Парвати как супругу382.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Синто
Синто

Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски словом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А. А. Накорчевский (Университет Кэйо, Токио), сочетая при том популярность изложения материала с научной строгостью подхода к нему. Первое издание книги стало бестселлером и было отмечено многочисленными отзывами, рецензиями и дипломами. Второе издание, как водится, исправленное и дополненное.

Андрей Альфредович Накорчевский

Востоковедение
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века

В книге впервые в отечественной науке исследуются отчеты, записки, дневники и мемуары российских и западных путешественников, побывавших в Монголии в XVII — начале XX вв., как источники сведений о традиционной государственности и праве монголов. Среди авторов записок — дипломаты и разведчики, ученые и торговцы, миссионеры и даже «экстремальные туристы», что дало возможность сформировать представление о самых различных сторонах государственно-властных и правовых отношений в Монголии. Различные цели поездок обусловили визиты иностранных современников в разные регионы Монголии на разных этапах их развития. Анализ этих источников позволяет сформировать «правовую карту» Монголии в период независимых ханств и пребывания под властью маньчжурской династии Цин, включая особенности правового статуса различных регионов — Северной Монголии (Халхи), Южной (Внутренней) Монголии и существовавшего до середины XVIII в. самостоятельного Джунгарского ханства. В рамках исследования проанализировано около 200 текстов, составленных путешественниками, также были изучены дополнительные материалы по истории иностранных путешествий в Монголии и о личностях самих путешественников, что позволило сформировать объективное отношение к запискам и критически проанализировать их.Книга предназначена для правоведов — специалистов в области истории государства и права, сравнительного правоведения, юридической и политической антропологии, историков, монголоведов, источниковедов, политологов, этнографов, а также может служить дополнительным материалом для студентов, обучающихся данным специальностям.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Роман Юлианович Почекаев

Востоковедение