Читаем Стенание полностью

– Ты думаешь, что дело, которому я служу, справедливо? – спросил я.

Ник серьезно ответил:

– Если оно положит конец преследованиям, которые я вижу с тех пор, как приехал в Лондон, то да.

– Я могу сказать тебе, на кого работаю, и сообщить все детали этого расследования, но сначала ты должен поклясться клятвой джентльмена, что не скажешь об этом никогда и никому – на всем белом свете.

– У меня здесь нет Библии.

– Хватит и твоего честного слова.

– Тогда клянусь.

– Моя нанимательница – благородная леди, ее величество королева Екатерина.

Овертон вытаращил глаза:

– Скелли говорил мне, что вы выполняли для нее поручения юридического характера.

– Я знал ее еще до того, как она стала королевой. Это добрая и великодушная женщина.

– Многие говорят, что у нее неприятности.

– Да. Ее величество в беде. Однако она никого не преследует.

– Тогда я помогу вам.

– Спасибо. Но, Николас, делай все, как я скажу: осторожно, без ненужного героизма.

Молодой человек покраснел под своими синяками:

– Хорошо.

Я пожал ему руку:

– Стало быть, договорились.

Глава 31

Я пошел из Амен-Корнер обратно на Нидлпин-лейн. В свете дня узкий переулок выглядел еще более грязным и отталкивающим: на стенах старых домов облупилась штукатурка, а из сточной канавы посредине воняло мочой. Было воскресенье, однако у таверны «Флаг» стояли на солнцепеке мужчины, жадно глотая пиво из деревянных кружек. Среди них я увидел пару ярко накрашенных девиц в платьях с глубоким вырезом. Указом короля этой весной все бордели в Саутуарке закрыли, но, хотя проституция и так была запрещена в Сити, а нарушителям полагалась порка, многие шлюхи перебрались на северный берег реки. Одна девица, сильно навеселе, поймала мой взгляд и закричала:

– Не пялься на меня так, горбун, я уважаемая леди!

Мужчины дружно посмотрели на меня, и некоторые захохотали.

Не обращая на них внимания, я постучал в дверь дома с зелеными ставнями, отметив про себя, что дом этот был новым и крепким. Стайс тут же открыл мне:

– Быстро вы вернулись.

– У меня сообщение для вашего хозяина. – Я кивнул назад. – Мне лучше войти, а то я привлекаю внимание этих зевак у таверны.

– Это просто болваны, они всегда цепляются к прохожим.

Одноухий посторонился, и я вошел в пустую комнату. Когда Стайс закрыл дверь и подошел к столу, моя рука инстинктивно сжала нож. Он же сел с наглой улыбкой. Меч, которым этот человек чуть не убил Николаса прошлой ночью, лежал на столе, – видно, с утра Стайс начищал его. На остром как бритва клинке сияло солнце. На столе также стояли кувшин с пивом и несколько оловянных кружек.

– Надеюсь, вы не обижаетесь, а, мастер Шардлейк? – заговорил Стайс. – Все мы служим тем, кому обязались служить. – А потом вдруг спросил резким голосом: – У вас готов ответ моему господину?

– Да, – ответил я. – Те, на кого я работаю, согласны сотрудничать в розыске пропавших людей и записей Энн Аскью. Я буду держать с вами связь. Еще один наш человек, юрист по имени Уильям Сесил, установил наблюдение за портом. Вот перечень таможенников, которым заплатили, чтобы они следили, если кто-то вдруг попытается тайно вывезти рукопись. – Я протянул нашему новому сообщнику список.

Тот быстро пробежал его глазами и кивнул:

– Что ж, похоже, вместе мы перекрыли порт и таможню.

– А кто именно там на вас работает?

– Мы платим двум старшим чиновникам. – Стайс написал внизу листка два имени, оторвал клочок бумаги и вручил его мне.

– Сэр Ричард сказал, что Бойл ждет посылку. Будем надеяться, мы успеем.

– Аминь!

– Одно важное условие, мастер Стайс. Если какая-либо из сторон получит известие о грузе, то моментально предупреждает другую.

– Разумеется. – Одноухий улыбнулся и развел руками. – Кстати, если придется драться – например, с дружками Грининга, коли те вернутся, – сколько человек вы сможете выставить?

– Как минимум двоих. И вероятно, еще пару-тройку.

– Первые двое – это Барак и тот молодой парень?

– Да.

Стайс одобрительно кивнул:

– Оба ловкие ребята.

– Сесил, наверное, подберет еще кого-нибудь.

– А у меня трое, включая Гоуэра, с которым вы вчера познакомились. Сейчас он присматривает за портом. Я уверен, хозяин примет ваши условия. – Мой собеседник рассмеялся. – Кто бы мог подумать, когда вы пришли вчера, что мы будем работать вместе… Садитесь, мастер Шардлейк, выпьем пива!

Я неохотно сел за стол напротив него, рассудив, что чем больше я узна́ю об этих людях, тем лучше. Я не сомневался, что, если к ним в руки вдруг попадет «Стенание грешницы», Рич предаст нас в то же мгновение.

Стайс налил мне пива и расслабился. Я прикинул, что ему, должно быть, лет двадцать пять. Парень был хорошо одет: из-под рукава его камзола снова виднелась кружевная манжета вроде той, которую он порвал при неудавшемся налете на жилище Грининга. У него было красивое мужественное лицо, и я удивился, почему он не отращивает волосы, чтобы скрыть изуродованное ухо.

Стайс заметил, куда я смотрю, и поднес руку к обрубку:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIII
Неудержимый. Книга XXIII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы