Тут мне вдруг вспомнилось дело миссис Слэннинг. Экспертиза стенной росписи должна была состояться завтра. Можно ли тут вообще говорить о справедливости?
– Но мне кажется, – сказала леди Елизавета, – что для того, чтобы это было так, в деле должно быть хоть что-то добродетельное. А ведь так бывает не всегда, верно?
– Да, миледи, вы абсолютно правы.
«Вот, например, в деле о завещании миссис Коттерстоук, – подумал я, – никакой добродетелью даже и не пахнет, с обеих сторон есть одна только злоба». При всей своей молодости моя собеседница ухватила главное.
– Елизавета, – ласково проговорила королева, – может быть, ты все-таки вернешься к мастеру Скротсу? Ты же знаешь, что портрет почти готов, потерпи еще немного. А мне здесь нужно кое-чем заняться. Приходи через час, если захочешь.
Принцесса с милой улыбкой дружелюбно посмотрела на мачеху:
– Хорошо. Прошу прощения, что накричала на дурочку Джейн, но, боюсь, в отличие от вас и сестры, я не нахожу ее забавной. – Она коротко кивнула мне и дяде королевы. – Мастер Шардлейк. Милорд Парр.
Мы снова поклонились, и она вышла. Екатерина на секунду закрыла глаза.
– Прошу прощения за эту сцену. Оказывается, я не могу распоряжаться даже у себя в личных покоях, – вздохнула она, и я заметил на ее лице напряжение и неловкость.
Лорд Парр обратился к племяннице:
– Я говорил тебе, что мастер Шардлейк сказал о шутихе. О том, что в тот вечер она была в твоей спальне, и о ее близости к леди Марии.
Королева решительно покачала головой:
– Нет. Дурочка Джейн ничего не знала о моей книге, и у нее просто-напросто не хватило бы сообразительности украсть рукопись.
– Зато у леди Марии хватило бы.
– Никогда бы она не стала этого делать! Мария мне друг. – Ее величество печально нахмурилась. – Или, по крайней мере, не враг. Ссора из-за ее матери, Екатерины Арагонской, давно в прошлом.
– Что ж, скоро мы получим ответы на некоторые вопросы. – Уильям Парр улыбнулся мне, потирая свои худые руки. – Начальник охраны поговорил со стражником, который стоял у апартаментов королевы в тот вечер, когда пропала книга. И заметьте, это был не Захария Годжер, с которым столкнулась Мэри Оделл, сочтя его поведение странным. Девятого числа была не его смена. Это совершенно другой человек – Майкл Лиман. Начальник стражи поместил Годжера под надзор, хотя, по моему указанию, пока не задавал ему вопросов. А Лимана он должен задержать, когда тот придет на дежурство сегодня утром. Мы говорили с ним в шесть, так что и второй подозреваемый должен уже быть арестован. Я попросил задержать обоих, чтобы вы их допросили. – Лорд Уильям победоносно улыбнулся. – Мне кажется, скоро мы узнаем истину.
– Надеюсь, – произнесла его племянница, впрочем с сомнением в голосе.
Парр в нетерпении нахмурил брови, а королева обратилась ко мне:
– Но сначала, мастер Шардлейк, давайте обсудим другие моменты. Дядя вкратце рассказал мне о положении дел, но я бы хотела услышать все из первых рук, то есть от вас.
– Говорите только самую суть, – тихо пробормотал лорд Уильям.
Я сжато изложил все, что случилось после нашей прошлой встречи: сообщил Екатерине об убийстве Элиаса, исчезновении троих друзей Грининга, странных последних словах Билкнэпа и своих собственных подозрениях относительно столяра и замочных дел мастера Барвика. Также я добавил, что фамилия Бертано – итальянская, и предложил навести справки среди итальянских купцов, которых немало в городе.
– Я займусь этим, – заявил старый лорд. – Но надо действовать осторожно. Впрочем, сначала давайте посмотрим, что скажут стражники. И если после допроса по-прежнему останутся подозрения относительно участия в этом деле Барвика, я отправлюсь с вами в замок Бэйнардс и поговорю с ним сам.
– Но, лорд Парр, мне казалось, вы хотели свести свое участие в расследовании к минимуму, – напомнил я ему.
– Да. Однако эти люди принадлежат к штату придворных, они отвечают передо мной и потому боятся меня. – Старик с усилием улыбнулся. – А что касается порта, то Сесил уговорил одного человека на таможне, чтобы тот сообщил нам, если вдруг кто-то из тех троих попытается уплыть из Англии на корабле. Все товары и люди, прибывающие в страну или же отправляющиеся из нее, должны пройти через таможню. Сесил также нашел портового рабочего, который будет следить за всем, что происходит на причалах. Ему обещана кругленькая сумма золотом, если похитителей перстня с драгоценным камнем схватят. – Он криво усмехнулся.
– А этот бедный юноша-подмастерье, – вздохнула королева. – Никак не могу понять, почему он сказал, что его убили из-за Энн Аскью. Я разузнала: они никогда не встречались. – Она грустно посмотрела на своего дядю. – По крайней мере здесь я проявила должную осторожность.
Лорд Парр кивнул: