Послышался тихий стук в дверь, и на пороге появились Мэри Оделл и сестра королевы, леди Анна Герберт. Обе держали в руках свечи и отступили в стороны, пропуская вперед королеву. Как и ее сопровождающие, Екатерина была одета неформально, в зеленый с золотом восточный халат: у нее не было времени долго возиться с булавками и корсетами, необходимыми для полного облачения. Темно-рыжие волосы были скручены сзади под вязаным капором, а лицо под торопливо наложенными белилами выглядело озабоченным. Мы поклонились ей, и я вдруг ощутил, как задеревенела моя спина после долгого дня. Королева отпустила фрейлин.
— Что нового? — спросила она без предисловий. — Пожалуйста, скажите мне, что книга найдена!
— Пока что нет, племянница, — ласково ответил лорд Уильям. — Но возникло другое… осложнение. Извини, что попросил тебя присутствовать в столь позднее время, но дело не терпит отлагательств.
Он кивнул мне, и я снова рассказал всю историю, правда опустив подробности относительно того, что Стайс хотел прислать мне голову Николаса.
— Ричу ничего не известно про «Стенание грешницы», — заключил я. — Он полагает, что в записях Энн Аскью есть что-то компрометирующее вас, равно как и его самого.
— И он не знает, что Милдмор у нас, — добавил Парр. — Шардлейк ловко его обхитрил.
— Тем не менее Рич негодяй. — Екатерина прошла мимо к окну, обдав меня шуршанием шелка и нежным ароматом духов, и распахнула ставни. — Так жарко…
— Пожалуйста, Кейт, надо соблюдать осторожность, — настойчиво проговорил ее дядя. — Никогда не знаешь, кто рядом подглядывает и подслушивает.
Королева обернулась к нам — на губах ее играла горькая улыбка.
— Да. Я на мгновение забыла: нужно следить за каждым своим движением. — Глубоко вздохнув, она села и по очереди посмотрела на каждого из нас. — Полагаете, мы должны сотрудничать с Ричем?
— По крайней мере, должны притвориться, что согласились на это, — ответил Парр. — Работать с его людьми, но постоянно следить за ними. Лишняя пара глаз в порту не помешает. — Он повернулся ко мне. — И эти сведения о Бойле тоже полезны.
— Но у кого же все-таки рукописи? — спросил Сесил. — У кого-то из четверых исчезнувших: Маккендрика, Кёрди, Вандерстайна и того презренного стражника Лимана? Или у кого-то совсем другого? Мы даже не знаем, живы ли пропавшие. И на кого работают убийцы Грининга? Нам известно только, что не на Рича.
— Я думаю, четверо исчезнувших — радикалы, стремящиеся вывезти из страны обе книги, — предположил я. — Учитывая, что устроили анабаптисты в Германии, нетрудно догадаться, на что эти люди способны, даже если некоторые из них теперь и принципиально отказались от насилия. Убийцами Грининга могли быть их сторонники, нанятые после внутреннего разлада. Как я уже говорил раньше, если бы «Стенание грешницы» попало к консерваторам, им потребовалось бы только положить рукопись перед королем. — Ее величество содрогнулась от подобного заявления, но мне пришлось это сказать. — Я думаю, ответ знают люди Кёрди.
Лорд Парр покачал головой:
— У нас появилась ясность относительно участия в этом деле Рича, но при дворе может скрываться кто-то еще, желающий зла королеве, и этот человек мог нанять одного или нескольких шпионов. — Он снова покачал головой. — Почти наверняка это член Тайного совета, я даже не сомневаюсь. Но вот кто именно? И где книга сейчас?
— Мы по-прежнему не имеем об этом ни малейшего представления, — отозвался я.
Лорд Уильям тяжело вздохнул:
— Хорошо, Шардлейк, поддерживайте связь с Ричем через человека по имени Стайс. Вы и Сесил можете сотрудничать с его людьми в розыске пропавших и в наблюдении за портом. — Он склонился над столом и что-то написал на листке бумаги. — Это те, кто работает на нас на таможне. Передайте список Стайсу и возьмите взамен их собственный перечень. Наши люди знают только, что мы ищем кого-то, пытающегося незаконно вывезти какие-то рукописи.
Уильям Сесил обеспокоился:
— Здесь замешаны убийцы. Может случиться стычка, и не исключено, что нам придется иметь дело с пропавшими людьми, которые, в случае их обнаружения, попытаются сбежать. Если Стайс вдруг позовет, нам понадобится помощь. Также может случиться свара с людьми Стайса, если найдется рукопись. Сколько у вас крепких молодых парней?
— В моем окружении четверо, которым я доверяю, — ответил старый лорд. — Хотя, естественно, я ничего не скажу им про «Стенание грешницы».
— Я бы хотела избежать насилия, — вставила королева.
— У нас может просто не оказаться выбора, племянница, — печально заметил Парр. — Вдруг Шардлейку и Сесилу придется защищаться и им понадобится помощь. — Он внимательно посмотрел на меня. — Что известно сейчас вашему Бараку?
— Теперь уже абсолютно все.
Лорд Уильям удивленно поднял брови.
— Мне пришлось ему сказать, — объяснил я, — когда я попросил подстраховать меня на Нидлпин-лейн.
Дядя Екатерины призадумался, после чего сказал:
— Значит, мы можем его использовать. А что ваш ученик, тот, которого похитили?