Читаем Стенание полностью

— Ник знает совсем немного. Он проявил мужество, но еще очень молод. А у Барака есть обязанности перед семьей. Я бы не желал подвергать обоих своих сотрудников дальнейшей опасности.

— А сами они хотят помочь?

Я поколебался:

— Да. Они хорошие люди.

— Тогда они нам нужны.

Тут подал голос Сесил:

— Я знаю кое-что о Бараке, но этот молодой парень, как его?..

— Николас Овертон.

— Ему и в самом деле можно доверить такое? Кому он предан?

Я задумался:

— Думаю, никому, кроме меня.

— Вы можете за него поручиться?

— Да, несомненно.

— А каково его происхождение? И религиозные взгляды?

— Он из семьи линкольнширских помещиков. При дворе не имеет никаких связей. А что касается религии, то он как-то сказал мне, что хочет лишь следовать требованиям короля и считает, что другим должна быть обеспечена свобода совести.

— Даже папистам? — Тут в голосе Сесила послышалось неодобрение.

— Он сказал только это, — уточнил я. — Я не считаю своей обязанностью допрашивать служащих относительно их религиозных взглядов.

Лорд Парр пристально посмотрел на меня своими красными, усталыми, но по-прежнему пронзительными глазами и наконец принял решение:

— Ладно, подключаем и парня тоже. Расскажите ему всю историю. Овертон показал себя с хорошей стороны. Но теперь он должен пообещать, что впредь будет хранить тайну о пропавшей книге королевы. И с Барака заодно тоже возьмите клятву.

— Похоже, в этом Николасе нет глубокой веры, — печально проговорила Екатерина.

Я ответил с необычной дерзостью:

— Как я уже сказал, ваше величество, я не старался залезть парню в душу. У меня нет такого права. И если уж на то пошло, у меня нет права подвергать его и Барака опасности.

Екатерина едва заметно покраснела. Лорд Парр нахмурился и раскрыл было рот, чтобы одернуть меня, но племянница не дала ему этого сделать:

— Не надо. Мэтью имеет право так говорить. Но… если ему и Сесилу дается столь сложное и ответственное поручение, то, конечно, чем больше у них людей, тем будет безопаснее.

Она взглянула на меня, и я кивнул, медленно и неохотно.

Лорд Уильям нетерпеливо продолжил:

— Итак. Рич знает, что охота за еретиками закончена, но считает, что реформаторы еще не победили. Брат королевы был сегодня на заседании Тайного совета: Гардинер, Ризли и Пейджет снова шептались о чем-то в углу. Мой племянник расслышал, что они говорили о каком-то человеке, который должен вот-вот прибыть в Лондон.

— Уж не о Бертано ли, чье имя нас преследует? — живо спросил я.

— Мы понятия не имеем, — раздраженно ответил Парр. — Но если знает Пейджет, знает и король. — Он обратился к Екатерине. — Сегодня вечером его величество ничего не говорил об этом?

Королева хмуро посмотрела на дядю:

— Нет. Он говорил только о приготовлениях к визиту адмирала д’Аннебо. А потом позвал музыкантов, и я ему пела. У него сильно болела нога.

Она отвела глаза: Екатерина очень не любила пересказывать, о чем именно они беседовали с супругом. Но в последние месяцы она нуждалась в союзниках.

Лорд Парр встал:

— Хорошо, Шардлейк. Пошлите сообщение Ричу. Сесил поговорит с нашими людьми на таможне. А теперь мне пора отдохнуть.

Он поклонился королеве.

— Спасибо, дядя, — тихо сказала она. — И вам, мастер Сесил, тоже. Мастер Шардлейк, задержитесь, пожалуйста. Я хочу поговорить с вами. Мы можем немного пройтись по моей галерее, и Мэри Оделл составит нам компанию. — По лицу ее промелькнула мимолетная горькая улыбка. — Всегда безопаснее быть с компаньонкой, когда я общаюсь с мужчиной, который мне не родственник.

Старый лорд бросил на меня колючий взгляд, и я понял, что он бы предпочел, чтобы все доверительные разговоры велись через него. Тем не менее они с Сесилом оставили нас, низко поклонившись ее величеству. Когда они выходили, я заметил за открывшейся дверью Мэри Оделл и сестру королевы. Сама она вышла и коротко переговорила с обеими, оставив меня в кабинете одного, а потом вернулась и позвала:

— Пойдемте с нами.

Я повиновался. Леди Герберт ушла, но миссис Оделл осталась. Екатерина тихо проговорила:

— Мэтью, вы помните Мэри? Вы задавали ей вопросы на прошлой неделе.

— Да, — ответил я. — Рад вас видеть, миссис Оделл. Сообщенные вами сведения очень нам помогли.

Фрейлина кивнула. Ее полное лицо хранило серьезность: будучи особой, приближенной к королеве, эта женщина явно догадывалась, что возникла какая-то новая опасность.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мэтью Шардлейк

Метью Шардлейк. Книги 1-6
Метью Шардлейк. Книги 1-6

Кристофер Джон Сэнсом (Christopher John Sansom) — британский писатель, автор детективных романов о Мэтью Шардлейке, юристе-детективе времен английского короля Генриха VIII.Родился в 1952 г. в Эдинбурге, Шотландия. Учился в Бирмингемском университете по специальности «История», затем получил дополнительно юридическое образование и работал юристом, через некоторое время оставил работу и посвятил себя созданию исторических детективов.К. Дж. Сэнсом получил известность благодаря историческим детективам из эпохи Генриха VIII (XVI век). Герой романов горбатый юрист Мэтью Шардлейк выполняет поручения Томаса Кромвеля, архиепископа Томаса Кранмера, королев Екатерины Парр и Елизаветы I. В расследованиях ему помогают Марк Поэр и Джек Барак.К. Дж. Сэнсом также написал роман-триллер «Winter in Madrid» («Зима в Мадриде»), где действие происходит в Испании в 1940 году после окончания гражданской войны. Роман «Тёмный огонь» получил в 2005 году премию «Исторический кинжал» от Ассоциации детективных писателей Великобритании. А романы цикла неоднократно номинировались на престижные детективные премии мира. Фантастика в творчестве автора. Роман «Dominion» написан в жанре альтернативной истории и посвящён событиям в Великобритании через несколько лет после победы гитлеровской Германии и её союзников. Роман получил премию «Сайдвайз» в номинации «Лучшее произведение крупной формы».                                                                                     Содержание:" Метью Шардлейк":1. К. Дж. Сэнсом: Горбун лорда Кромвеля (Перевод: Татьяна Кадачигова, Е. Большепалова)2. К. Дж. Сэнсом: Темный огонь (Перевод: Екатерина Большелапова)3. К. Дж. Сэнсом: Соверен (Перевод: Екатерина Большелапова)4. К. Дж. Сэнсом : Седьмая чаша (Перевод: А. Новиков)5. К. Дж. Сэнсом: Камни вместо сердец (Перевод: Юрий Соколов)6. Кристофер Джон Сэнсом: Плач (Перевод: Михаил Кононов)                                   

Кристофер Джон Сэнсом

Исторический детектив
Соверен
Соверен

Лето 1541 года. Король Англии Генрих VIII, обеспокоенный попыткой мятежа, собирается посетить Йорк на севере королевства, чтобы предотвратить возможное повторение бунта. Мэтью Шардлейк, включенный в королевскую свиту, отправляется в Йорк заранее с секретным заданием доставить в Лондон организатора неудавшегося мятежа. Со своим помощником Шардлейк селится в аббатстве Святой Марии, которое должно стать временной резиденцией короля. Тут-то и начинается череда таинственных происшествий. Сначала погибает витражных дел мастер Олдройд. При осмотре дома убитого обнаружен тайник со шкатулкой, содержащей старинные документы. Следующей жертвой становится сам Шардлейк. От удара по голове он теряет сознание, и найденные бумаги, способные пролить свет на истинных инициаторов заговора, исчезают…

К. Дж. Сэнсом , Кристофер Джон Сэнсом

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы

Похожие книги

Случай в Семипалатинске
Случай в Семипалатинске

В Семипалатинске зарезан полицмейстер. По горячим следам преступление раскрыто, убийца застрелен при аресте. Дело сдано в архив. Однако военный разведчик Николай Лыков-Нефедьев подозревает, что следствию подсунули подставную фигуру. На самом деле полицмейстера устранили агенты британской резидентуры, которых он сильно прижал. А свалили на местных уголовников… Николай сообщил о своих подозрениях в Петербург. Он предложил открыть новое дознание втайне от местных властей. По его предложению в город прибыл чиновник особых поручений Департамента полиции коллежский советник Лыков. Отец с сыном вместе ловят в тихом Семипалатинске подлинных убийц. А резидент в свою очередь готовит очередную операцию. Ее жертвой должен стать подпоручик Лыков-Нефедьев…

Николай Свечин

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы
Алая маска
Алая маска

В особняке барона Редена найден труп неизвестного мужчины. На лице убитого — алая маска…Алексей Колосков, старший кандидат на судебные должности, приступает к расследованию своего первого дела. Но загадочные происшествия весьма усложняют расследование преступления. Неужели в деле замешаны сверхъестественные силы?!Старинный портрет рыжеволосой фрейлины оживает, таинственное романтическое свидание заканчивается кошмаром, мертвец в алой маске преследует Колоскова… Молодая баронесса Реден считает, что ее прапрабабка — фрейлина с портрета — с того света вмешивается в события этих дней. Неведомые злые силы стараются представить Алексея соучастником преступления.Какая тайна скрыта под алой маской? Сможет ли молодой следователь разгадать ее?Книга издается в авторской редакции

Елена Валентиновна Топильская

Исторический детектив