— Затем, что сэр Ричард держит свое слово, приятель. — Наш одноухий собеседник улыбнулся и пожал плечами. — И, как вы справедливо заметили, ваши люди, наверное, все равно узнают об этом сегодня. Кроме того, если мы схватим их на причале, могут возникнуть неприятности. Я велел таможенникам не вмешиваться, сказал, что это частное дело сэра Ричарда, но команде голландского корабля может не понравиться, что мы задержали их пассажиров, особенно если все они еретики.
— Команда, наверное, в это время будет пьянствовать в городе, — возразил Барак.
— На борту все равно останется человека два, не меньше, — ответил Стайс. — Чтобы сторожить корабль и помочь погрузиться пассажирам. И эти четверо могут, конечно, привести свою охрану.
Мне пришлось согласиться с ним.
— Да, но остается открытым вопрос о тех двоих, убивших печатника.
— Если на причале начнется драка, разве это не привлечет внимание? — поинтересовался Николас.
— Привлечет, — кивнул Джек. — Однако, если вокруг вовсю машут мечами, да к тому же в потасовке участвует много людей, посторонние могут смотреть на это, но вряд ли вмешаются.
— Согласен, — сказал Стайс. — Я приведу вечером еще двоих, кроме Гоуэра. Вы сможете прийти втроем?
Овертон и Барак кивнули, после чего Ник пристально посмотрел одноухому в глаза.
— Надо послать записку Сесилу, — решил я. — Может быть, он раздобудет еще кого-нибудь на подмогу.
Стайс некоторое время хранил молчание. Я гадал, не обдумывает ли он, как поступить, если вдруг его команда окажется в меньшинстве, коли Уильям Сесил приведет больше людей и между нами возникнет стычка. Потом он снова улыбнулся:
— Оденьтесь в темное. О, нынче нам предстоит захватывающий вечер.
— Я должен проследить, чтобы эти люди были взяты живыми, — добавил я.
До меня вдруг дошло, что Рич может предпочесть навсегда устранить всех, кто знает о записях Энн Аскью.
— Конечно. Сэр Ричард и ваш друг Сесил, несомненно, захотят допросить их всех. Если только злодеи не решат погеройствовать и оказать сопротивление. Помните: они фанатики. — Теперь Стайс говорил серьезно.
— Да, — согласился я. — Если только они не окажут сопротивления.
— Значит, в девять у причала Сомерс-Ки. Я уже был там и заплатил начальнику таможни, попросив поставить напротив голландского корабля большую пирамиду из пустых бочек. Мы спрячемся за ней, чтобы застать наших друзей врасплох. План действий такой: в восемь встречаемся на Нидлпин-лейн, к девяти добираемся до причала и прячемся там. Сегодня нет луны, так что будет темно. Они не сразу сориентируются и поймут, что на них напали.
— Вы хорошо все спланировали, — неохотно признал я.
Наш одноухий сообщник отвесил картинный поклон и снова внимательно посмотрел на нас троих. Барак встретил его взгляд с каменным лицом, а Николас — сердито.
— Приходите, сэр, — проворчал ему Стайс. — Никаких обид, как я уже сказал мастеру Шардлейку. Вы хорошо зарекомендовали себя для провинциала.
— В равном бою, мастер Стайс, один на один, я способен на большее, — заявил Овертон.
— Кто знает… Но мы теперь на одной стороне.
— Пока что, — спокойно уточнил Николас.
В тот вечер мы встретились с Бараком у Николаса и втроем пошли в город. Вечер выдался прекрасный: солнце медленно садилось, освещая легкие облака на темнеющем небе. С запада потянуло прохладным ветерком. Я посмотрел на своих товарищей. У Джека был напряженный и встревоженный вид, а на лице у Ника застыла холодная решительность. Я тихо сказал ему:
— Сегодня никакого геройства. Не поддавайся на выпады Стайса и не подвергай себя риску без лишней необходимости.
— Я не подведу вас, сэр, — заверил меня ученик и, чуть-чуть помолчав, добавил: — Я понимаю, как это опасно. И знаю, что нужно следить за нашими союзниками так же внимательно, как и за врагами.
— Если только эти люди вообще враги. Мы даже не уверены, что «Стенание грешницы» у них. Но должны это выяснить.
— Сегодня выясним.
Я кивнул. Я не мог выразить, как мне было радостно, что в этот день Овертон и Барак со мной. Трудно даже представить, что бы я делал, оказавшись в полном одиночестве между группой религиозных фанатиков и сворой людей Рича. От Уильяма Сесила пришло сообщение, что он присоединится к нам в доме Стайса, вместе с двумя опытными бойцами из окружения лорда Парра. Я догадывался, что от самого Сесила в бою будет мало проку, как и от меня, так что в командах Стайса и моей должно было быть по четыре боеспособных человека.
Мы свернули на Нидлпин-лейн, миновали таверну, у которой опять стояли завсегдатаи, и постучали в дверь дома с зелеными ставнями. Нам открыл Стайс. За столом сидели коренастый Леонард Гоэур и еще двое — рослые молодые парни с мечами. Они выглядели, как сказал бы Барак, вполне подходяще.
Стайс был оживлен и воодушевлен. Он с шутливым поклоном познакомил нас с двумя своими новыми бойцами: