Читаем Стенание полностью

Я почувствовал, как пол уходит у меня из-под ног, и снова, в который уже раз, едва не упал в обморок, однако сумел сделать глубокий вдох. Король смотрел на меня в ожидании ответа, сжав свой маленький рот.

Тут стоявший рядом со мной Пейджет проговорил:

— Естественно, мастер Шардлейк, узнав от своего шпиона в кружке анабаптистов, что они выкрали написанную королевой книгу, я сразу же сообщил об этом его величеству. Он велел принести сие сочинение ему, а секту уничтожить. Рукопись все это время находилась здесь.

Я с глупым видом уставился на книгу. Значит, все наши усилия, долгие месяцы тревоги и страха, как и то, что случилось с Бараком сегодня вечером, — все это было напрасно… Король с самого начала держал рукопись у себя. Узнав правду, я должен был прийти в ярость, но в присутствии Генриха не было места никаким эмоциям, кроме страха. Он ткнул в меня пальцем, и его голос захрипел гневом:

— В прошлом году, Шардлейк, мы с королевой были в Портсмуте, и я увидел тебя среди толпы, когда въезжал в город.

Я в изумлении поднял на него глаза. А Генрих продолжал:

— Да, и я запомнил тебя, как запоминаю всех, на кого имею причину смотреть с недовольством. Помнится, однажды тебе уже не удалось найти украденные бумаги. Дело было в Йорке, пять лет тому назад.

Я судорожно сглотнул. Тогда король публично оскорбил меня. Однако он мог сделать кое-что и похуже, если бы узнал, что я все-таки разыскал тот тайник с документами, но счел за благо их уничтожить. Я посмотрел на его величество в иррациональном страхе, что эти пронзительные глаза могут прочесть все мои мысли, увидеть то, что я натворил в Йорке, и даже угадать мои недавние мятежные мысли о вере анабаптистов.

Гнев в голосе правителя усилился:

— Божья кровь! Отвечай своему королю, негодяй!

— Я… я очень сожалею, что огорчил вас, ваше величество. — Это прозвучало трусливо и жалко.

— Еще бы не сожалеть! И когда я увидел тебя в прошлом году в Портсмуте, где тебе абсолютно нечего было делать, то велел Пейджету разобраться и узнал, что ты заходил к моей жене в Портчестерский замок. И что выполнял для нее поручения юридического характера. Я позволял это, мастер Шардлейк, ибо знаю, что когда-то, еще до нашей женитьбы, ты спас Екатерине жизнь. — Генрих медленно наклонил голову. — Да, Кранмер потом рассказал мне об этом. — Его тон сразу смягчился, и я понял, что король и в самом деле любит свою супругу. И тем не менее все эти месяцы он пользовался ею как инструментом в своих политических махинациях, заставлял бедную женщину постоянно испытывать страх за свою жизнь.

Затем голос его величества снова ожесточился:

— Я не люблю, когда к моей жене приходят посетители без моего разрешения, поэтому, вернувшись из Портсмута, велел установить за нею наблюдение. — Он сипло рассмеялся. — Не то чтобы я подозревал мою Кейт в том, что она изменяет мне с безобразной горбатой тварью вроде тебя, но в последние дни я слежу за всеми, проявляющими слишком большой интерес к тем, кого я люблю. Меня уже не раз предавали женщины, — с горечью добавил Генрих. — Моя супруга не знает, что некоторые ее друзья у нас под колпаком. Пейджет умеет подбирать для наблюдения и слежки людей искусных и осторожных. Да, сэр Уильям?

Король полуобернулся и хлопнул своего личного секретаря по плечу, отчего тот пошатнулся. Пейджет зажмурился, но не дрогнул. От этого движения все необъятное тело правителя, на котором не было корсета, заколыхалось, как студень.

Я с трудом сглотнул:

— Ваше величество, я с большим почтением отношусь к королеве, но только как скромный слуга и как человек, неизменно восхищающийся ее добротой, ее познаниями…

— В религии? — вдруг резко спросил Генрих.

Я глубоко вздохнул.

— Мы с ее величеством не обсуждали такие вопросы, — сказал я, и мне тут же вспомнились наши беседы в галерее. Я солгал, просто и явно, поскольку сказать правду столь грозному правителю означало подвергнуть Екатерину опасности. Мое сердце бешено заколотилось, и, с превеликим трудом сдерживая дрожь в голосе, я продолжил: — И при наших с нею разговорах в Лондоне и Портсмуте всегда кто-то присутствовал: Мэри Оделл, например, или еще кто-нибудь… — Я почти заикался, слова, которые я произносил, буквально спотыкались одно о другое.

Король взглянул на Пейджета, который презрительно смотрел на меня. Сэр Уильям пояснил:

— Шпионы Стайса, адвокат Билкнэп, а потом эконом Броккет не доносили ни о каких ваших связях с королевой или ее двором в течение года. Но потом, в прошлом месяце, вы вдруг ни с того ни с сего приняли присягу в ее Ученом совете. С поручением, как говорили, найти пропавший перстень с драгоценным камнем. Но эконом Броккет подслушал, как вы беседовали с Уильямом Сесилом, человеком лорда Парра, и узнал, что на самом деле вы разыскивали «Стенание грешницы». Поиски привели вас к союзу с Ричардом Ричем, который охотился за бредовыми записями Энн Аскью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мэтью Шардлейк

Метью Шардлейк. Книги 1-6
Метью Шардлейк. Книги 1-6

Кристофер Джон Сэнсом (Christopher John Sansom) — британский писатель, автор детективных романов о Мэтью Шардлейке, юристе-детективе времен английского короля Генриха VIII.Родился в 1952 г. в Эдинбурге, Шотландия. Учился в Бирмингемском университете по специальности «История», затем получил дополнительно юридическое образование и работал юристом, через некоторое время оставил работу и посвятил себя созданию исторических детективов.К. Дж. Сэнсом получил известность благодаря историческим детективам из эпохи Генриха VIII (XVI век). Герой романов горбатый юрист Мэтью Шардлейк выполняет поручения Томаса Кромвеля, архиепископа Томаса Кранмера, королев Екатерины Парр и Елизаветы I. В расследованиях ему помогают Марк Поэр и Джек Барак.К. Дж. Сэнсом также написал роман-триллер «Winter in Madrid» («Зима в Мадриде»), где действие происходит в Испании в 1940 году после окончания гражданской войны. Роман «Тёмный огонь» получил в 2005 году премию «Исторический кинжал» от Ассоциации детективных писателей Великобритании. А романы цикла неоднократно номинировались на престижные детективные премии мира. Фантастика в творчестве автора. Роман «Dominion» написан в жанре альтернативной истории и посвящён событиям в Великобритании через несколько лет после победы гитлеровской Германии и её союзников. Роман получил премию «Сайдвайз» в номинации «Лучшее произведение крупной формы».                                                                                     Содержание:" Метью Шардлейк":1. К. Дж. Сэнсом: Горбун лорда Кромвеля (Перевод: Татьяна Кадачигова, Е. Большепалова)2. К. Дж. Сэнсом: Темный огонь (Перевод: Екатерина Большелапова)3. К. Дж. Сэнсом: Соверен (Перевод: Екатерина Большелапова)4. К. Дж. Сэнсом : Седьмая чаша (Перевод: А. Новиков)5. К. Дж. Сэнсом: Камни вместо сердец (Перевод: Юрий Соколов)6. Кристофер Джон Сэнсом: Плач (Перевод: Михаил Кононов)                                   

Кристофер Джон Сэнсом

Исторический детектив
Соверен
Соверен

Лето 1541 года. Король Англии Генрих VIII, обеспокоенный попыткой мятежа, собирается посетить Йорк на севере королевства, чтобы предотвратить возможное повторение бунта. Мэтью Шардлейк, включенный в королевскую свиту, отправляется в Йорк заранее с секретным заданием доставить в Лондон организатора неудавшегося мятежа. Со своим помощником Шардлейк селится в аббатстве Святой Марии, которое должно стать временной резиденцией короля. Тут-то и начинается череда таинственных происшествий. Сначала погибает витражных дел мастер Олдройд. При осмотре дома убитого обнаружен тайник со шкатулкой, содержащей старинные документы. Следующей жертвой становится сам Шардлейк. От удара по голове он теряет сознание, и найденные бумаги, способные пролить свет на истинных инициаторов заговора, исчезают…

К. Дж. Сэнсом , Кристофер Джон Сэнсом

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне