Читаем Степень виновности (СИ) полностью

— Это все из-за голода. Он страшен, и если нам, олицетворениям, еще хоть как-то хватает пищи, то людям приходится тяжелее. Я слышал, что и в других местах дела идут ничуть не лучше. К тому же, у нас еще эпидемия тифа, что усугубляет всю проблему. Надо что-то делать, но прежде лекарств людям нужен хлеб. А его-то и нет. Проблема еще в том, что из-за объявленного карантина пришлось закрыть границы, и те из людей, которые хотят помочь, просто не могут проехать на нашу территорию!

— Ну и что ты предлагаешь? Снять карантин, открыть границы? Тогда и болезнь распространится на другие части страны! Сам понимаешь, это только усугубит общую ситуацию. — Петр помассировал виски пальцами. — Как же я устал от этого всего!

— Понимаете, Кирилл, Императору сейчас очень нелегко: напасти навалились буквально со всех сторон. — Все также глядя куда-то в окно, влез в разговор Москва. — Неужели Вам не жалко брата, он ведь столько для Вас сделал? И ведь он правильно говорит: с задачей сохранения целостности государства не сравнится ничто другое. Иногда всем нам нужно чем-то пожертвовать ради общего блага.

Вятка смутно догадывался, к чему клонит Москва. Конечно, такие мысли уже посещали его раньше, но именно после этих слов он вдруг вспомнил о них, словно убеждаясь в правильности своей догадки. Люди любят зрелища, и потому нужно им их дать. А чтобы отвлечь их от мыслей о хлебе, нужно дать их столько, чтобы компенсировать его недостаток. Может быть, это и есть одна из причин такой заинтересованности столиц в этом происшествии?..

Вятка понимал это. Понимал он также и то, что Москва и Петербург смотрят с позиций управления, с позиций власти. Смотрят в будущее, быть может, даже прорабатывают пути развития общества и страны в целом. Но была одна мысль, которая в его сознании не укладывалась вообще и никак: а как же душа? Как же тот, кого выставили этим самым зрелищем? Что делать ему? Подчиниться и просто постараться это пережить? Подстраиваться под интересы других? Но… Стоит ли?..

— Как там Ярославль, сумел выяснить что-то еще? — Перевел тему Петр. — Кстати, а почему он не приехал с тобой?

Вятке стоило определенного труда перебороть себя и ответить. Мысли о том, кем выглядят для всей страны он и его Ижевск, не желали уходить из головы.

— Я не осведомлен о том, нашел ли брат что-то. Он мало рассказывает о ходе следствия, ссылаясь на то, что пока что не может утверждать ничего конкретного. — Соврал Кирилл, пытаясь совладать с дрожью в голосе. — И остался он там в связи с тем, что еще продолжает свою работу. В прочем, меня больше волнует не это. Я здесь немного по другому вопросу.

— И какому же? — Петербург едва заметно удивился.

— Знаете… — Кирилл вздохнул, будто собираясь с силами. — Я понимаю, что без доказательств утверждать невиновность Ижевска глупо, но, все же… Я живу с ним бок о бок уже много веков, и точно могу сказать, что ни он, ни его люди, никогда не занимались ничем подобным из того, в чем их обвиняют.

— Кирилл, — Петр заговорил тише, будто пытаясь убедить в чем-то брата, — ты же понимаешь, мы не в праве выносить решение только по заявлению одного олицетворения. Нужны улики, нужны свидетели, и, если все это будет говорить в пользу Ижевска, мы его оправдаем. Но пока что все показывает совершенно противоположный результат. — Император развел руками, будто бы демонстрируя Вятке свое сочувствие.

— Я понимаю…

— К тому же, ты заинтересованное лицо. Ты привязался к нему, волнуешься. Тобой движет не желание добиться справедливости и отыскать истину, а обеспечить безопасность тому, кто дорог тебе. Хм-м… Знаешь, я могу предложить тебе один вариант…

— Какой?

— Лечить Ижевска. Но для этого ему придётся пожить вне дома. Например, в Сибири.

— Вы хотите его сослать как преступника?! — Услышав это, Вятка вскочил с кресла и с яростью и непониманием смотрел на Петра. — То есть, вы все же обвините его, да?!

— Успокойся. Того требуют обстоятельства. Ему не не причинят вреда, я даю тебе слово. В его жизни почти ничего не изменится, кроме того, что вы не сможете видеться каждый день. Но никто не запрещает тебе навещать его время от времени.

— Но он же будет убийцей в глазах всего народа! Как же это так можно?

— Со временем все забудется, а через некоторое время он сможет вернуться к тебе. Кстати, можно определить его под наблюдение настоящего врача среди олицетворений, в Сибири как раз есть один такой. Об Ижевске позаботятся. — Слова Петербурга успокаивали, внушали доверие. Но в этом вопросе все еще оставалось слишком много всего непонятного. Кириллу казалось, будто Санкт-Петербург и Москва знают что-то, что он сам не узнает никогда. Он понимал, что все это затеяно не просто так, и что Ижевск никогда не простит ему его согласие. Но… А вдруг все было действительно так, как описал ему брат? Что, если Ижевск и правда поправит свое здоровье и вернется к нему уже более… нормальным. Таким, каким он сам всегда его и хотел видеть. Таким, о котором он и мечтал все время.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы