Читаем Стетсон (ЛП) полностью

— Ты можешь получить еще миллионы поцелуев, милая, — хриплым голосом ответил он. Она повернулась в его объятьях, слившись с ним в поцелуе, в этот раз более страстном и ожесточенном.

Стетсон склонился над ней, когда она опустилась спиной на одеяло, устраиваясь под крепким мужчиной. Он скользил по ее телу широкой ладонью, пока не добрался до ее груди и нежно не сжал ее, продолжая яростно целовать.

— О, Стетсон, — простонала она, когда он отстранился. Языки пламени бросали причудливые тени на ее прекрасное лицо и припухшие губы. Мужчина больше не мог себя сдерживать. Он снова рванул вперед, жадно припадая к ее рту. Кайли немного раздвинула бедра, позволяя ему устроиться между ними, пока он переключил свое внимание на шею.

Он скользнул по ее телу руками, забираясь под рубашку и лиф.

— Сейчас это становится весьма хорошим свиданием, — усмехнулась девушка.

— Лучшим, — проворчал Стетсон, прижимаясь твердым членом к ее бедру.

— Оу-оу-оу, — ее тело пронзила дрожь изумления, когда она почувствовала его возбуждение, — Многообещающе.

Она сняла свою рубашку и отбросила ее в сторону. Стетсон застонал, увидев пышную грудь в кружевном белье. Он не думал, что это возможно, но стал еще тверже. Она завела руки за спину и расстегнула лиф, позволив ему упасть. Стетсон облизнулся, глядя на освобожденные соблазнительные полушария.

— Черт, — прорычал он себе под нос и рванул вперед, готовый приласкать языком ее твердые соски, но она остановила его легким толчком в грудь.

— Еще рано, — ухмыльнулась она, — Не думаешь, что тебе тоже стоит что-нибудь снять? Всё по-честному.

Стетсон бросил взгляд на ее грудь, освещенную пламенем костра, и сорвал с себя рубашку. Ее глаза расширились, когда она провела рукой по его твердому прессу, останавливаясь у пряжки ремня.

— Теперь довольна? — хищно усмехнулся он.

— Очень, — сказала Кайли, вновь ложась на одеяло. Стетсон тут же припал к ее грудям, языком лаская затвердевшие соски. Затем стал прокладывать путь вниз по ее животу, оставляя на коже влажный след. Он медленно расстегнул ремень и молнию на джинсах Кайли, заворчав от предвкушения.

Его медведь тихо урчал, наслаждаясь запахом ее возбуждения. Она приподняла бедра, позволяя освободить себя от одежды. Стетсон не глядя отбросил ее джинсы. Теперь трусики. Он потянулся к ним рукой, но она остановила его, поймав запястье:

— Всё по-честному, помнишь?

Он усмехнулся и стянул с себя джинсы быстрее, чем это вообще возможно. Он не хотел тратить лишнее время, поэтому избавился и от боксеров тоже. Его член был тверд, как скала, и гордо выступал вперед своей впечатляющей длиной.

— Отлично, — Кайли облизнула губы, — Можешь продолжать.

Стетсон подцепил большими пальцами ее трусики и медленно стянул их вниз, открывая себе вид на ее влажную киску. Несколько секунд он, замерев, наслаждался видом.

— Сначала я, — сказала она, вставая на колени и глядя на его член голодными глазами. Тонкими пальцами она провела от кончика до основания, заставив его задрожать, — Он такой большой…

Прежде чем Стетсон смог ответить, она наклонилась и провела теплым бархатистым языком по его толстой длине. Мужчина откинул голову, наслаждаясь ощущениями. От ласк ее губ и языка у него подкашивались колени.

— Черт, — прошипел он, когда Кайли взяла его в рот. Он зарылся пальцами в ее волосы, пытаясь направлять ее. Это ощущалось чертовски восхитительно, но он желал попробовать Кайли на вкус.

— Иди сюда, — хмыкнул Стетсон, обнимая ее за талию и опуская на одеяло, — Все по-честному, — сказал он, устраиваясь в позу № 69.

Она громко вскрикнула, когда он провел языком по ее клитору, а затем погрузил его в ее лоно. На вкус она была даже лучше, так что Стетсон полностью отдался делу, исследуя ее ртом и пальцами. Кайли же принялась активнее ласкать его член.

Их стоны были такими же горячими, как и пламя костра, горевшего рядом. Она выпустила его изо рта и напряглась всем телом, почувствовав приближение оргазма.

— О, Стетсон! — закричала она, когда волна удовольствия охватила ее.

Кайли тяжело дышала и все еще дрожала, но сумела поменять позу, оседлав его бедра. Глядя на него затуманенным взглядом, она опустилась на него, приняв в себя его твердую длину.

— Черт, — простонал Стетсон. Она была чертовски узкой и тугой. Так хорошо.

Ее грудь подпрыгивала, пока она объезжала его. Киска крепко сжимала его член, и он понял, что надолго его не хватит.

— Черт, Кайли, — он сжал ее бедра ладонями и толкнулся ей навстречу, — Я скоро кончу.

— Сделай это, — ее лицо раскраснелось, а волосы растрепались, но она выглядела чертовски сексуально, — Кончи в меня, — она провела ногтями по его прессу.

Стетсон напрягся, изливаясь в нее.

— О, да! — простонала она, испытывая новый оргазм.

Кайли рухнула на его грудь, пытаясь отдышаться. Он крепко обнимал ее и выглядел удовлетворенным. Волны наслаждения рассеивались, оставляя их в объятьях друг друга. Все закончилось слишком быстро. Стетсон желал, чтобы это продолжалось несколько дней. Но взглянув на лицо Кайли, он понял, что это было только начало.

Перейти на страницу:

Все книги серии Когтистый отряд

Стетсон (ЛП)
Стетсон (ЛП)

Кайли Блэк — Шериф Колвуда, штат Монтана. Ей нравится работать в сонном горном городке, где жизнь идет спокойно и размеренно. Что означает, что оборотням там ничего не угрожает. Поэтому, появление из ниоткуда и переезд на ранчо Вега большой группы медведей-оборотней, в прошлом — преступников, создает Шерифу огромные проблемы с ними. Особенно с огромным сексуальным медведем, Стетсоном Эвансом, зеленые глаза которого преследуют ее во снах. Стетсон не ищет пары. Ему предназначено судьбой стать сварливым медведем Когтистого Отряда. Он сломлен. Измучен. Одинок. Так было. И так всегда будет. Так он считал до встречи с Кайли, упрямым Шерифом его нового города. Она открывает ему новую сторону его натуры, которая захватывает его и ужасает одновременно. Удастся ли самому злобному оборотню Когтистого Отряда убедить красавицу-Шерифа с пышными формами, что оборотни — это не так уж плохо? Но Стетсон не просто восстал против ее предрассудков. Они оба противостоят опасной тайне, которая может уничтожить их. У этих двоих лишь один вопрос: можно ли изменить судьбу? Содержит откровенные любовные сцены и предназначено только для взрослой аудитории. 18+

Ким Фокс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература
Близнецы
Близнецы

Лейла Уинтерс не в форме, тяжело дышит и ей не везет. После ряда странных обстоятельств она обнаруживает, что висит на самой высокой скале Монтаны, не надеясь выжить. До тех пор, пока двое идентичных близнецов медведей-перевертышей не бегут по горе, чтобы спасти ее.Слейт и Карл Эмбер — два близнеца-медведя, которые ищут пару. Карл хочет завершить триаду, которая является судьбой любого другого медведя, но его брат, Слейт, не делиться, и нет никакого способа, чтобы Слейт разделил с ним пару. Но когда пышная и сообразительная Лейла буквально попадает в их мускулистые руки, все меняется.Лейла идеально подходит для Слейта, но она также идеальна для его брата, Карла. Могут ли два брата научиться делить пару, или они будут сражаться?

Ким Фокс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Современные любовные романы / Эротика / Романы / Эро литература

Похожие книги