Читаем Стетсон (ЛП) полностью

Он крепче обнял ее, а она положила свою горячую щеку на его грудь, лениво поглаживая ладонью его пресс. Стетсон лежал неподвижно, вслушиваясь в стук ее сердца, смешанный с треском костра. Ее теплое дыхание щекотало его кожу. Он понял, что, возможно, она его единственная. Его медведь был спокоен и доволен, а сам Стетсон не мог не признать, что ее тело чувствовалось замечательно в его руках.

Глядя на миллионы звезд над ними, он гладил ее волосы, пока она погружалась в сон. Ее пальцы замерли, дыхание выровнялось, а тело расслабилось.

Стетсон никогда не думал, что мог бы иметь пару. Он не считал, что достаточно хорош для этого. Но в этот момент, держа ее в своих объятьях, он поклялся себе, что, даже если недостоин ее, он сделает все возможное, чтобы стать достойным. Кайли заставила хотеть его стать лучше. Просто для того, чтобы никогда не отпускать ее. Никогда.

Когда огонь погас, а ветер принес холод, Стетсон взял Кайли на руки и понес в свою хижину.

Где ей было самое место.

<p>Глава 7</p>

Кайли открыла глаза и глубоко вдохнула манящий аромат Стетсона, сохранившийся на хрустящих простынях. Подушка еще хранила отпечаток его головы, но его самого нигде не было.

Придерживая одеяло у груди, она села в кровати.

— А здесь очень мило, — сказала она. Ей до смерти хотелось узнать, как же эти хижины выглядят изнутри.

Все было довольно просто и чисто, с минимальным количеством украшений. Она не могла не представить, как бы ее вещи вписались сюда. Картина с совой отлично бы смотрелась над небольшим столом, а красные подушки на диване придали бы интерьеру немного яркости. Полегче, Шериф Торопыга. У вас было всего одно свидание. Если это вообще можно назвать свиданием. Первые свидания не заканчиваются сексом. Но это был не просто секс. Это был крышесносный секс.

Кайли никогда не была со столь крупным мужчиной, как Стетсон, и это так заводило. Ей нравилось прикасаться к нему. Его широкая грудная клетка, напоминающая скалу, покрытые татуировками руки, в кольце которых она чувствовала себя в безопасности, и, наконец, его член, размером с секвойю. Девушка сжала бедра, почувствовав сладостную боль.

Она не могла вспомнить, как оказалась в его доме. Видимо, Стетсон принес меня сюда.

Кайли поднялась с мягких простыней и подошла к окну, когда услышала мужской смех. Парни уже собрались в лагере и, несмотря на раннее время, уже выглядели свежими и полными энергии. Это напоминает мечту каждой женщины. Ни на ком из них не было рубашки.

С ее губ слетел стон, когда она заметила Стетсона, готовящего завтрак на летней кухне. Его каштановые волосы были взъерошены, что делало его более сексуальным. Ей хотелось запустить в них свои пальцы.

Так почему бы и не сделать этого? Кайли обошла кровать и схватила свою одежду с ночного столика. Похоже, Стетсон принес ее вещи и, аккуратно сложив, оставил тут вместе с цветком маргаритки, лежавшем на ее рубашке. Девушка оделась, украсила волосы маргариткой и вышла на улицу.

— С добрым утром, Шериф, — проходя мимо нее, Торн вежливо кивнул.

— Привет, — застенчиво ответила она. В прошлую их встречу она чувствовала себя намного увереннее, облаченная в полицейскую форму, но сегодняшнее утро все было по-другому. Теперь она не строгий Шериф, а потенциальная подружка одного из его друзей. И это заставляло ее нервничать.

— Наконец-то, — Ройал драматично схватился за живот, — Она проснулась. Теперь я могу поесть?

Стетсон одарил его яростным взглядом, и Ройал неожиданно вспомнил, что он должен что-то сделать на другом конце лагеря.

Слейд поднял пустые бокалы и бутылку из-под вина, которые они оставили у костра:

— И что же здесь прошлой ночью произошло? — игриво спросил он, повернувшись к летней кухне, — Если бы я знал, что будет вечеринка, то не ложился бы спать так рано.

— Ты не был приглашен, — глубоким соблазнительным голосом произнес Стетсон. Он поймал взгляд Кайли и подмигнул ей.

Слейд задрал нос и нахмурился:

— Я бы все равно пришел, — проворчал он, — У нас с Карлом была своя вечеринка, и, уверен, она была гораздо круче твоей.

— Наша игра в «Эрудит»? — отозвался Карл.

Кайли хихикнула.

— Агась, — кивнул Слейд, — Она была классной.

Карл, прищурившись, посмотрел на брата:

— Ты опрокинул доску и назвал меня придурком после трех ходов.

— Ты забрал слова, которые я хотел назвать, — пробубнил Слейд, — Что мне еще оставалось делать?

День был замечательным. Светило солнце, дул приятный ветерок, а птицы заливались трелью, сидя на ветвях деревьев. Аппетитный аромат жареного бекона и свежего хлеба заставил заурчать живот Кайли.

— Что ты готовишь? — подошла девушка к Стетсону.

— Я не знал, что ты любишь, поэтому приготовил всего понемногу, — улыбнулся он.

— Серьезно? — захихикала она.

Смущенная улыбка появилась на ее лице, когда он достал несколько порций нарезанных фруктов, поднос с кексами и большое блюдо с блинчиками.

Стетсон вытер лоб тыльной стороной ладони:

Перейти на страницу:

Все книги серии Когтистый отряд

Стетсон (ЛП)
Стетсон (ЛП)

Кайли Блэк — Шериф Колвуда, штат Монтана. Ей нравится работать в сонном горном городке, где жизнь идет спокойно и размеренно. Что означает, что оборотням там ничего не угрожает. Поэтому, появление из ниоткуда и переезд на ранчо Вега большой группы медведей-оборотней, в прошлом — преступников, создает Шерифу огромные проблемы с ними. Особенно с огромным сексуальным медведем, Стетсоном Эвансом, зеленые глаза которого преследуют ее во снах. Стетсон не ищет пары. Ему предназначено судьбой стать сварливым медведем Когтистого Отряда. Он сломлен. Измучен. Одинок. Так было. И так всегда будет. Так он считал до встречи с Кайли, упрямым Шерифом его нового города. Она открывает ему новую сторону его натуры, которая захватывает его и ужасает одновременно. Удастся ли самому злобному оборотню Когтистого Отряда убедить красавицу-Шерифа с пышными формами, что оборотни — это не так уж плохо? Но Стетсон не просто восстал против ее предрассудков. Они оба противостоят опасной тайне, которая может уничтожить их. У этих двоих лишь один вопрос: можно ли изменить судьбу? Содержит откровенные любовные сцены и предназначено только для взрослой аудитории. 18+

Ким Фокс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература
Близнецы
Близнецы

Лейла Уинтерс не в форме, тяжело дышит и ей не везет. После ряда странных обстоятельств она обнаруживает, что висит на самой высокой скале Монтаны, не надеясь выжить. До тех пор, пока двое идентичных близнецов медведей-перевертышей не бегут по горе, чтобы спасти ее.Слейт и Карл Эмбер — два близнеца-медведя, которые ищут пару. Карл хочет завершить триаду, которая является судьбой любого другого медведя, но его брат, Слейт, не делиться, и нет никакого способа, чтобы Слейт разделил с ним пару. Но когда пышная и сообразительная Лейла буквально попадает в их мускулистые руки, все меняется.Лейла идеально подходит для Слейта, но она также идеальна для его брата, Карла. Могут ли два брата научиться делить пару, или они будут сражаться?

Ким Фокс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Современные любовные романы / Эротика / Романы / Эро литература

Похожие книги