Читаем Стихи. Книга Пятая полностью

Участница прогулок кружевных!Мы вместе возводили эти башни,И нам сегодня мил, как день вчерашний,Туманный камень. Он слегка ревнив,Он дремлет, никому не уступая,Но в ожиданьи нашей эскападыОн простоял лет тысячу за миг.Ты — память первозданная моя,Художница пространственности гибкой,Хранительница круга бытияИ будней акварельная улыбка.Как много лиц у твоего лица,Их больше, чем счастливых дней — у лета,Озёр — у лирики, у готики — розетокИ статуй — у соборного венца.Суровый сказочник Арденнского предгорья,Туманный Аахен, осмигранный сводНам открывается в серебряном убореЛетящих туч. И кажется — плывёт.Его хранит жемчужная среда —Косых дождей полупрозрачный куколь,И в этом мире молодого звукаОн стар, как мифа чистая вода.Пройдя, как пилигримы, сквозь века,Преодолев ненастье и усталость,Мы входим из чужого далекаВ объятья синеватого портала.Задумайся, припомни, оглянись,Взгляни на этот выступ одичалый,На массы стен, на вырезной карниз,Которым наша воля увенчалась.Собор ветрам открыт со всех сторон,И всех дорог осела пыль на плитахИ высится тысячелетний тронНа галерее серого гранита.Растёт нагромождение капелл,И может статься, в смертном расставаньиПрипомню я, как влажный камень пел,Как в Аахене светилась мостовая.1980

«Пока заострилась романская аркада…»

Пока заострилась романская аркадаИ тенью готики впечаталась в кварталИ раздвигая гроздья винограда,Старинный Рейн светился и сверкал,Гремел собор, крутые рёбра выгнувИ радугу на стёклах преломив,А молодая крепость каролингов,Как в изумрудный хмель, закутывалась в миф.Там ветер шёл по лицам тёмных статуйИ серебрились окна на горе,И три колонны — форума остатокКупались в предвечернем янтаре.О, этот форум, кельтская берлога,Туманный склон, звериные следы,Военный лагерь в шорохе еловом,Холодное журчание воды,Старинная дорога пилигрима,Горбатая соборная спина,И камни мостовых, как ветераны Рима.Стареют от побед, от ветра и вина.1980

Под крепостной стеной

И башня смотрит, чёрный перст воздев —Июнь — богат, июнь бессрочно долог,О, эта музыка весёлых недомолвокИ крепнущая дружба двух сердец!Нам эти дни захватывают дух —Старинный замок наших тайн не выдаст,Он молчалив и так бездонно глух,Что стал теперь нам этим тактом близок.О, как прозрачны летние дожди,Как влажны тучи грозовой раскраски,И им уже не скажешь «подожди!»Как круты лестницы, бегущие к развязке.1980

В Австрии

Перейти на страницу:

Похожие книги

Я люблю
Я люблю

Авдеенко Александр Остапович родился 21 августа 1908 года в донецком городе Макеевке, в большой рабочей семье. Когда мальчику было десять лет, семья осталась без отца-кормильца, без крова. С одиннадцати лет беспризорничал. Жил в детдоме.Сознательную трудовую деятельность начал там, где четверть века проработал отец — на Макеевском металлургическом заводе. Был и шахтером.В годы первой пятилетки работал в Магнитогорске на горячих путях доменного цеха машинистом паровоза. Там же, в Магнитогорске, в начале тридцатых годов написал роман «Я люблю», получивший широкую известность и высоко оцененный А. М. Горьким на Первом Всесоюзном съезде советских писателей.В последующие годы написаны и опубликованы романы и повести: «Судьба», «Большая семья», «Дневник моего друга», «Труд», «Над Тиссой», «Горная весна», пьесы, киносценарии, много рассказов и очерков.В годы Великой Отечественной войны был фронтовым корреспондентом, награжден орденами и медалями.В настоящее время А. Авдеенко заканчивает работу над новой приключенческой повестью «Дунайские ночи».

Александ Викторович Корсаков , Александр Остапович Авдеенко , Б. К. Седов , Борис К. Седов , Дарья Валерьевна Ситникова

Детективы / Криминальный детектив / Поэзия / Советская классическая проза / Прочие Детективы
Поэзия Серебряного века
Поэзия Серебряного века

Феномен русской культуры конца ХIX – начала XX века, именуемый Серебряным веком, основан на глубинном единстве всех его творцов. Серебряный век – не только набор поэтических имен, это особое явление, представленное во всех областях духовной жизни России. Но тем не менее, когда речь заходит о Серебряном веке, то имеется в виду в первую очередь поэзия русского модернизма, состоящая главным образом из трех крупнейших поэтических направлений – символизма, акмеизма и футуризма.В настоящем издании достаточно подробно рассмотрены особенности каждого из этих литературных течений. Кроме того, даны характеристики и других, менее значительных поэтических объединений, а также представлены поэты, не связанные с каким-либо определенным направлением, но наиболее ярко выразившие «дух времени».

Александр Александрович Блок , Александр Иванович Введенский , Владимир Иванович Нарбут , Вячеслав Иванович Иванов , Игорь Васильевич Северянин , Николай Степанович Гумилев , Федор Кузьмич Сологуб

Поэзия / Классическая русская поэзия / Стихи и поэзия
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия