Читаем Стихи о Советской Родине полностью

На выезде с кремлевского двора,За выступом надвратной башниСпасской,Сорочьей черно-белою раскраскойРябеет — вдруг — прогиб ее ствола.Должно быть, здесь пробиласьсамосевом,Прогнулась, отклоняясь от стены,Угадывая, где тут юг, где север,Высвобождая крону из тени…Ее не видно по пути к царь-пушкеЗа краем притемненного угла.Простецкая — точь-в-точь с леснойопушки,С околицы забвенной деревушки,С кладбищенского сельского бугра…А выросла в столице ненароком,Чтоб возле самой башни мировойЕе курантов слушать мерный бойИ города державный рокот.Вновь зеленеть, и вновь терять свойлист,И красоваться в серебре морозном,И на ветвях качать потомство птиц,Что здесь кружились при ИванеГрозном,И вздрагивать во мгле сторожевойОт гибельного грохота и воя,Когда полосовалось над МосквойОгнями небо фронтовое.И в кольцах лет вести немой отсчетВсему, что пронесется, протечетНа выезде, где в памятные годыПростые не ходили пешеходы,Где только по звонку, блюдя черед,Машины — вниз — на площадь, нанарод,Ныряли под ступенчатые сводыИ снизу вырывались из ворот.И стольких здесь она перевидала,Встречая, провожая всякий раз,Своих, чужих — каких там нипопало,—И отразилась в стольких парах глаз,По ней скользнувших мимолетнымвзглядом В тот краткий миг, как проносилисьрядом…Нет, не бесследны в мире наши дни,Таящие надежду иль угрозу.Случится быть в Кремле — подивзгляниНа эту неприметную березу.Какая есть — тебе предстанет вся,Запас диковин мало твой пополнит,Но что-то вновь тебе напомнит,Чего вовеки забывать нельзя…* * * На новостройках в эти годыКипела главная страда:Вставали в заревах заводы,Росли под небо города.И в отдаленности унылойЗа той большой страдой село,Как про себя ни гомонило,Уже угнаться не могло.Там жизнь неслась в ином разгоне,И по окраинам столицВовсю играли на гармони,Что на селе перевелись.А тут — притихшие подворья.Дворы, готовые на слом,И где семья, чтоб в полном ОбореХоть в редкий праздник за столом?И не свои друзья-подружки,А, доносясь издалека,Трубило радио частушкиНасчет надоев молока.Земля родная, что же сталось,Какая странная судьба:Не только юность, но и старость —Туда же, в город, на хлеба,Туда на отдых норовилаВдали от дедовских могил…Давно, допустим, это было,Но Ты-то сам когда там был?<p><emphasis>МИХАИЛ ЛУКОНИН</emphasis></p><p>(1918–1976)</p><p>ПРИШЕДШИМ С ВОЙНЫ</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Отрочество

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия