Читаем Стихи остаются в строю полностью

Повезло нам сегодня с ночлегом —Печка топится, лампа горит.И подсолнух, засыпанный снегом,Вдалеке на пригорке стоит.Чай дымится, душистый и сладкий.Отогрелись мы в теплой избе.На листочке из синей тетрадкиЯ пишу, дорогая, тебе.Я пишу, а вокруг, дорогая,Спят бойцы на шинелях своих,Печка топится. Лампа, мигая,Свет спокойный бросает на них.Снова голос твой тихий я слышу —Он навеки мне в сердце проник:«Как же, милый, на холод ты вышелИ забыл застегнуть воротник?»В светлой дружбе мы жили с тобою,Как цветы полевые росли,И над нашей чудесной судьбоюВдруг топор занесли.Ничего! Мы обрубим им руки,Ничего! Стисни зубы сильней,Каждый миг нашей гордой разлукиВраг оплатит нам кровью своей.Если б только увидеть могла ты,Как ползу я с гранатой в дыму…Грозный счет мой открыт для расплаты,Платят кровью враги по нему.Не один я такой в нашей роте,Каждый счет свой открыл именной…И берем мы втройне при расчетеЗа семью, за разлуку с женой.За страну, за сады, что шумели,Кровью платят враги нам сполна.Правда, волосы чуть поседели:Что ж поделать, на то и война!Дорогая, горжусь я тобою,Только вспомню — и сердцу тепло.К нам в окопы вчера, после боя,Много разных подарков пришло.Пулеметчики варежки взяли…И узнал я, мой друг, не таи,Их у детской кроватки вязалиРуки родины, руки твои.Зимний ветер в трубе завывает.спят бойцы — просыпаться им срок.Печка топится, лампа мигает,И дописан последний листок.Я окреп для борьбы и для жизни,И сплелось воедино во мнеЧувство родины, верность отчизнеС нежным чувством к любимой жене.

1942

<p>Вячеслав Афанасьев</p><p>Мой дом</p>На стыке четырех ветров,На берегу морском,Среди замшелых валуновСтоит мой старый дом.Когда на море тишинаИ лишь звенит прилив,И на медлительных волнахПроходят корабли, —Тогда что может быть милейДля глаза морякаДалекой кровли и над нейБегущего дымка?Когда ж на море, в злую ночьБушует вихрь и мрак,И кораблям уже невмочьМотаться в бурунах, —Тогда что может быть милейОгня на берегу?И лампу я для кораблейВ окне до утра жгу.Пускай свирепствует БорейИ снег стучит в окно, —Горит очаг мой, и гостейЖдет доброе вино.На стыке четырех ветров,На берегу морском,Среди замшелых валуновСтоит мой старый дом.

1936

<p>Иртыш</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия
Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза