Читаем Стихи. Песни полностью

А она младше вдвое,У нее на ветрахБелый парусник в мореЖдет на полных парах.Белый парусник хлипкий,Неприступен и горд,Покидает с улыбкойОслепительный порт.С Ним она уплывает,В берег топнув ногой.Ей вдогонку киваетВдвое младше Другой.Ветер космы полощет,Бьет хлыстом по волне…С этим было бы прощеИ в другом – наравне.А она по привычке,Как всегда не со зла,Вдвое больше обычногоВ порт свезет барахла:Самых горьких историйПо три в каждой руке.Он возьмет ее в море,Только сам – налегке.Полупьян и всклокочен,Будет в каждом портуВидеть в каждой – «не очень».В каждой видеть «не ту».А ее укачает —Море так неправо!Всех она повстречает…Но уже без Него.1994 г.

Аисты

Танцуют аисты на полеВ звенящей утренней тиши,И смотрим мы со сладкой больюИз проезжающих машин.И тишина спадает в день такой хороший,Чтоб не спугнуть слетевших с неба птиц,И крылья хлопают, как хлопают ладошиЛюбви, танцующей на бис.Танцуют аисты так нервноИ тишину на клочья рвут —Как будто в день на свете первыйОни слетели и живут.Не потому, что нынче в этом мире старомДля их любви настала череда,А потому, что в этом танце станут паройОтныне – раз и навсегда.Как им легко купаться в утреИ небо крыльями рубить,И гладить нежно перья-кудри,И друг для друга парой быть,И эту жизнь считать земной удачей редкой,И понимать – не долог в ней полет,И знать, что голубь, не видавший клетки,Цены свободе в небе не поймет.Танцуют аисты на полеВ звенящей утренней тиши,И смотрят все со сладкой больюИз проезжающих машинКак два, впервые улетевшие от стаи,Забыв на время неба высоту…Вот так и мы с тобой когда-то парой сталиУ всех прохожих на виду.2008 г.

Айседора

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия