Читаем Стихотворения полностью

Не побережье Балтики у стрелки,Не звон волны на груды Крыма скал,Когда Ай Петри в облака-безделкиПахучий ветер юга убирал,И не легенды южные заливовАрхипелага Бонина, где плыл бесстрашный Кук,Где не придут на ум России дальней ивы,Когда дикарь свой напрягает лук, —Аттлантикокеан у Брайтон-БичаШумит в ушах, подобно прежним — тем…Не заглушённая толпы стананьем птичьим,Твердя настойчиво загадки вещих тем,Волна, не зная «радостей» Нью-Йорка,И ропот дикий не тая,Мерещится, кричит, что жизни пресной коркаНичтожней пены ветреной ея!!

Брайтон Бич,

7-4-1923

Камень

Лежавший камень при дорогеИ возлюбивший глубину,Его грязнили пылью мили —Боготворигель — тишину.  Он не мечтал о пенном гроге.  Наивность, бесстолочь гульбы,  О нежной ласке девы снежной,  О злобе, шалости борьбы.Любимец бездны и провала —Уйти забвенья океан,Где бесконечный мрак венечный —Дно, равнодушие нирван…  Но пожелать… о, это мало,  Когда томит буднично — пыль  Когда, все мимо, «вечно мимо»!..  Свист, шарканье, автомобиль…

1922 г.

Эношима

Из книги «Маруся-Сан» (1925)*

Корабль-скиталец

to Katherine Dreier[25]

В морях безлюдных и бескрайних,Где бесконечно вал на валВстает, шумя какой-то тайной,То синий, зелен, черен, алВ пространствах мрачных океана,Где все земное зло — не зло!Где песней скорбной ураганаЗабыться сердце не могло.Седой мохнатой пенной ночью,Средь бликов призраков огней,Неверно озарявших клочьяХитона рваного зыбейЯ с чувством брата и страдальцаЗрел гибель корабля скитальца.

1920

На Палубе Хиго-Мару. Вел. Океан

Чуть-чуть!

Осколки колкиТех зеркал,Что бледный месяца оскалЗубами мертвой головыГлядел меж спутанной травыНочных теней, ночных жильцов,Слетевшихся со всех концов,Чтоб в зеркала те заглянутьИ отразиться там чуть-чуть!

Ипохондрия

Н.Н. Асееву

Замерзший луже мальчик, слушай:Моей рукою водит случай —И лучшею моих страницДовольствуюсь забавить птиц.Я гордость века — кроткий мужЗеркальность верю буднелуж,Рожденный наши дни Нарцисс —Красой не выше средних крыс!!
Что мне стараться для других?К чему полетов вещий миг?Слепцам не нужен Рафаэль,Безухим — Скрябин, Моцарт, Григ.— Для них запас Парнасса фиг:Джин, водка, пиво, скука, эль.

Костер в лесу

На поляне средь косматых елейЕленевская Маруся развела костерЗдесь буран плясал мохнатый белый,Здесь мороз бросал сосулек взор,Но теперь запахло жженой шишкойИ сосновый сук неистово трещит,А огонь резвящийся мальчишкаДыма вверх подбросил круглый щитИ поляна вся запламенела,Искры теют огненный балет:Знать твоих девичьих ручек дело —Холод, мрак, угрюмость переплавить в снег.
Перейти на страницу:

Все книги серии Новая библиотека поэта

Стихотворения и поэмы
Стихотворения и поэмы

Александр Галич — это целая эпоха, короткая и трагическая эпоха прозрения и сопротивления советской интеллигенции 1960—1970-х гг. Разошедшиеся в сотнях тысяч копий магнитофонные записи песен Галича по силе своего воздействия, по своему значению для культурного сознания этих лет, для мучительного «взросления» нескольких поколений и осознания ими современности и истории могут быть сопоставлены с произведениями А. Солженицына, Ю. Трифонова, Н. Мандельштам. Подготовленное другом и соратником поэта практически полное собрание стихотворений Галича позволяет лучше понять то место в истории русской литературы XX века, которое занимает этот необычный поэт, вместе с В. Высоцким и Б. Окуджавой преобразивший «городской романс» в новый жанр высокой поэзии. В подавляющем большинстве случаев в издании приняты в расчет только печатные источники произведений Галича, что отвечает принципиальной установке на то, чтобы представить читателю именно поэта, а не «барда».

Александр Аркадьевич Галич , Василий Павлович Бетаки

Поэзия

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Поэзия / Стихи и поэзия / Драматургия