Читаем Стихотворения и переводы полностью

Ну что ж! Простимся. Так и быть.Минута на пути.Я не умел тебя любить,Веселая, — прости!Пора быть суше и умней…Я терпелив и скупИ той, кто всех подруг нежней,Не дам ни рук, ни губ.За что ж мы чокнемся с тобой?За прошлые года?Раскрой рояль, вздохни и пой,Как пела мне тогда.Я в жарких пальцах скрыл лицо,Я волю дал слезамИ слышу — катится кольцо,Звеня, к твоим ногам.Припомним всё! Семнадцать лет.Нева. Сирень. И Блок.В кудрях у яблонь лунный свет,Со взморья ветерок.Любовь, экзамены, апрельИ наш последний бал,Где в вальсе плыл, кружа метель,Белоколонный зал.Припомним дюны, дачный бор,Сквозистый Летний сад,Университетский коридор,Куда упал закат.Здесь юность кончилась, и вотУдарила война.Мир вовлечен в водоворот,Вскипающий до дна.В грозе и буре рухнул век,Насилья ночь кляня.Родился новый человекИз пепла и огня.Ты в эти дни была сестройВ косынке до бровей,Ты наклонялась надо мной,Быть может, всех родней.А в Октябре на братский зов,Накинув мой бушлат,Ты шла с отрядом моряковВ голодный Петроград.И там, у Зимнего дворца,Сквозь пушек торжество,Я не видал еще лицаПрекрасней твоего.Я отдаю рукам твоимШтурвал простого дня.Простимся, милая! С другимНе позабудь меня.Во имя правды до концаНа вечные векаВошли, как жизнь, как свет, в сердцаСлова с броневика.В судьбу вплелась отныне нитьСурового пути.Мне не тебя, а жизнь любить!Ты, легкая, прости.Весна 1927, <1956>

203. НЕКРАСОВ

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Испанцы Трех Миров
Испанцы Трех Миров

ПОСВЯЩАЕТСЯХУАНУ РАМОНУ ХИМЕНЕСУИздание осуществлено при финансовой поддержкеФедерального агентства по печати и массовым коммуникациямОтветственный редактор Ю. Г. ФридштейнРедактор М. Г. ВорсановаДизайн: Т. Н. Костерина«Испания — литературная держава. В XVII столетии она подарила миру величайших гениев человечества: Сервантеса, Лопе де Вегу, Кеведо. В XX веке властителем умов стал испанский философ Ортега-и-Гассет, весь мир восхищался прозой и поэзией аргентинцев Борхеса и Кортасара, колумбийца Гарсиа Маркеса. Не забудем и тех великих представителей Испании и Испанской Америки, кто побывал или жил в других странах, оставив глубокий след в истории и культуре других народов, и которых история и культура этих народов изменила и обогатила, а подчас и определила их судьбу. Вспомним хотя бы Хосе де Рибаса — Иосифа Дерибаса, испанца по происхождению, военного и государственного деятеля, основателя Одессы.О них и о многих других выдающихся испанцах и латиноамериканцах идет речь в моей книге».Всеволод Багно

Багно Всеволод Евгеньевич , Всеволод Евгеньевич Багно , Хуан Рамон Хименес

Культурология / История / Поэзия / Проза / Современная проза