Читаем Стихотворения и поэмы полностью

Ясько́ Ольшевский жил в сырой хатенке тесной,Где писк стоял ребят, страдавших животом.Но жизнь в лачуге той казалась мне чудесной:Лишь в свете розовом я видел всё кругом.И фикус чуть живой — страдалец всем известный,И Каквас — рыжий пес, не ладивший с котом,И кот полуглухой, и сырость — всё жилищеРомантике моей служило доброй пищей.

2

Сосед Ольшевских Шуть субъектом странным был,Задрапированным в какие-то тряпицы.Две дочки жили с ним; увы, я позабыл,Как звали девочек, я позабыл их лица,Но принужден сказать: я сразу двух любил.Тогда передо мной раскрыл свои страницыДобрейший Вальтер Скотт. Он имя сестрам дал:О Минне я грустил, о Бренде я вздыхал.

3

В иные времена был где-то экономомГригор Игнатович, родной отец Яська́.Начнет рассказывать, и сказка снежным комомРастет себе, растет и тешит бедняка.Знакомым сообщит, расскажет незнакомым,Что карты он любил всем сердцем игрокаИ как-то выиграл две шубы и каретуС четверкой вороных… А где они? — Их нету.

4

Ясько Ольшевский был товарищ мой второй,Но друга первого я не забыл — Андрея.Я только холодней с ним стал бывать порой…Ах, дружба детская! Что на земле милее!Хоть взрослому она и кажется смешной,Но в некий дивный миг, как слово чародея,Нам объясняет мир и нас самих она,И тем нам дорога, хоть, может быть, смешна.

5

Андрей мой обитал в жилище небогатом.Нас разделял овраг. Бывало, в зимний деньЛетим на саночках. Нам весело — ребятам.Мороз нам нипочем, — все шапки набекрень!Внизу, в яру, плетень: «Держите их!» Куда там,—Мы прямо на него, и затрещал плетень.Нас бабка старая Андреева бранилаИ, Шкрябом прозванный, его отец Данило.

6

Данило был отцом двух добрых сыновейИ славной дочери, а звали дочку — Ганя.Влюбленность детскую припомните скорей,Наивную любовь — высокой подражанье —И смуглое лицо, какого нет милей,В венке из васильков, и зорьки догоранье —Всё то, что узнаем в весенние года,Что вместе с юностью умчится навсегда.

7

Случалось ревновать, бывали и упреки…Писать я рано стал, и тысячи тревог,И тысячи надежд в мои ложились строки.Но тут же их презрев, уписывал творог,Сметану уплетал поэт за обе щеки,Хотя еще пылал от стихотворных строк.Однажды, сознаюсь, повеса несчастливый,Соперниками был отстеган я крапивой.

8

Андрей, Данилов сын, прославился лишь тем,Что сапоги тачал, что, выпив самогону,Над чаркой кончил жизнь. Но тысячи проблемЛегко он разрешал мальцом во время оно.Бывает, из таких растут творцы поэм,Признанья своего таким дарит коронуНарод. И прав! Но всё ж бывает, поглядишь, —Гора, как есть гора! — а родила-то мышь.

9

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия

Стихотворения и поэмы
Стихотворения и поэмы

М. К. Луконин (1918–1976) — известный советский поэт, чья биография и творческий путь неотделимы от судьбы фронтового поколения. Героика Великой Отечественной войны, подвиг народа в годы восстановления народного хозяйства — ключевые темы его стихов.Настоящий сборник, достаточно широко представляющий как лирику Луконина, так и его поэмы, — первое научно подготовленное издание произведений поэта.В книге два раздела: «Стихотворения» и «Поэмы». Первый объединяет избранную лирику Луконина из лучших его сборников («Сердцебиенье», «Дни свиданий», «Стихи дальнего следования», «Испытание на разрыв», «Преодоление», «Необходимость»), Во второй раздел включены монументальные эпические произведения поэта «Дорога к миру», «Признание в любви», а также «Поэма встреч» и главы из поэмы «Рабочий день».

Михаил Кузьмич Луконин

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Лирика / Стихи и поэзия / Поэзия
Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы / Романы