Читаем Стихотворения и поэмы полностью

О странном здании не ратуя,На нем мы остановим взгляд:Окаменели там пернатые,Там когти и клыки висят,Газели там, и с павианамиМеж ибисов — гиппопотам, —Пустынными мы дышим странамиИ джунгли вспоминаем там.О стиле вовсе забываючиВ пылу охотничьем своем,Убийца львов, губитель заячий,Пан Городецкий вывел дом.Он строил дом, как в детстве клеим мыИзбушку для своих забав,—
Его различными трофеямиИли подобьем их убрав.О вкусах спорить не положено,Но разве речь о вкусе тут —Ведь эти окна и прихожаяКак символ той поры встают.Хоть следопыта африканскогоНе увенчает свежий лавр, —Но памятник каприза панскогоЗанятней, чем ихтиозавр.<1935>

172. ЛЮДИ

© Перевод М. Зенкевич

Я этим не хвалюсь, что мало я знакомС чудесной техникой, с величьем индустрии,
Но солнце и гроза здесь, в Киеве моем,Волнуют душу мне — чудесные, родные.Любуюсь я людьми, жму крепко руку им,Внимаю их словам, ловлю в глазах сиянье,И небо кажется мне куполом большимМногоколонного, торжественного зданья.Еще есть уголки, где плесневеет тлен,Усмешки злобные, предательские взгляды,Еще потайный враг готовит ряд измен —В счастливой гордости слепыми быть не надо.Торжествовать — о нет! Работать — да! НужнаРабота! Напрягать все мускулы, как струны!Потоплен злой кумир, но хочет всплыть со дна…А вольный Днепр шумит: «Не выдыбай, Перуне![19]»
<1935>

173. НА БЕРЕГУ

© Перевод М. Зенкевич

Высокий взлет холмов, деревьев рост могучий,И Днепр, атласные взметнувший рукава,Дома и здания, обрывов желтых кручи,И марево песков, и камни, и трава,И эта даль, леса́ в струистости бескрайней,И склоны, где растет полынь и зверобой,Оркестра медный рев, и звон, и шум трамвайный,Работ и отдыха напевно-мерный строй,И черно-сизый дым в низине над Подолом,Покрасок запахи, асфальт в котлах, костры,И пляж, где счета нет телам бронзово-голым,И эта суетня весенней мошкары —
Весь этот кругозор с чертою огневою,Переломляясь в блеск глазных несчетных призм,Течет одним путем с Батуми и МосквоюВ обширный океан, течет — в социализм.Прозрачна синева, как будто вырезная,И пурпур паруса окрасил, золотя…Как дивно всё цветет, сверкает даль какая,Певучий Киев мой, немых веков дитя!Свет электричества в закутах тьму рассеет,Рука рабочего поднимет звонкий щит,Широководный Днепр уже не обмелеет,И солнце прорастет сквозь киевский гранит.<1935>

174–177. ЧЕТЫРЕ СТИХОТВОРЕНИЯ

© Перевод Н. Браун

1

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия

Стихотворения и поэмы
Стихотворения и поэмы

М. К. Луконин (1918–1976) — известный советский поэт, чья биография и творческий путь неотделимы от судьбы фронтового поколения. Героика Великой Отечественной войны, подвиг народа в годы восстановления народного хозяйства — ключевые темы его стихов.Настоящий сборник, достаточно широко представляющий как лирику Луконина, так и его поэмы, — первое научно подготовленное издание произведений поэта.В книге два раздела: «Стихотворения» и «Поэмы». Первый объединяет избранную лирику Луконина из лучших его сборников («Сердцебиенье», «Дни свиданий», «Стихи дальнего следования», «Испытание на разрыв», «Преодоление», «Необходимость»), Во второй раздел включены монументальные эпические произведения поэта «Дорога к миру», «Признание в любви», а также «Поэма встреч» и главы из поэмы «Рабочий день».

Михаил Кузьмич Луконин

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Лирика / Стихи и поэзия / Поэзия
Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы / Романы