Читаем Стихотворения и поэмы полностью

         Лучина мне указывала путь,         Бывало, силы в теле не хватало;         Минуту жизни трудно протянуть,         Но груз судьбы тянуть не трудно стало.Звезда ли пала с неба — великаПечаль сестры, что причитает где-то;Бессмертия коснулась ли рука —Кому, зачем бессмертье нужно это?         Закат во мне; люблю на склоне лет         Тропою подниматься к небосклону;         Не вечер выбираю, а рассвет         И ночь без сна, а не дневную дрему.

167. «Голос твой Кура заглушит на миг…» Перевод Н. Тихонова

Голос твой Кура заглушит на миг,Видишь слезы, — я плачу открыто,Я жаждой томимый, старый старик,Ты — родник мой и ты — Маргарита!Если, слушай, как Фауст, ослепну я —Ставлю крест над жизнью над всею,Просияет мне красота твоя —Подойдешь, я сразу прозрею.В гору взброшу ярмо я, покорный ярму,Дам ладоням жестокую лоз позолоту,У дубов Мухрани я корни возьму,Одолею Колхиды болота!Не хочу, чтоб со мной лишь греза моя,Будь поддержкой, за труд мне наградой,Ты родник в горах — только старец я,И вернуться мне в юность надо!

* 168. «Не явился я к раннему ртвели…» Перевод Е. Самченко

Не явился я к раннему ртвели,Не пришел в дни апреля, в дни роз:В декабре я родился, в деревне,Снега блеск я заметил, мороз.Нет, не плакал я в буковой люльке —Стылый вереск и пашню топтал.Лоб студило в палящем июлеМиро — нежной лазури овал.Может, был ненавистен я птицам,Только в точно назначенный срокПостареть я успел; надломиться;Плоть осталась, а душу я сжег.Да, цветок в моей комнате вырос,Беззащитный и странный цветок.Да, к отчизне любви я не вынес,Я любить ее меньше не смог.Мою чистую грусть порицали,Так как я бубенцы отвергал.Я метался. Не спал я ночами.Я в ущелье спускаюсь. Устал.Не прохожий, пришелец-насмешник,Я колодец души углублял;Был я труженик, был и кудесник;Что в снегах упаду, я не знал.Нету сил; я кажусь себе лишним,Ночь раздумий, приди в тишине:Исцарапан в кустарнике жизни,Лишь созвездие капель на мне.Я ни в чем себе не изменяю:К утешенью, как прежде, стремлюсь.Что погибну в ущелье, я знаю.Мертвый, с гибелью я не мирюсь.

169. Зедазени. Перевод Н. Тихонова

Помнишь гряду зедазенскую тоже?Ты, как косарь, вела нас, подруга,Белей миндаля, апреля моложе —Ты походила на лилию луга.Трое влюбленных, с тобой мы бродили,Ты вдохновляла наши усилья,Мы, соревнуясь, про время забыли,Всю высоту без тропинок осилив.Арка ли света иль темные тени —Встретил нас храм стариною такою,Но тишину мы нашли в Зедазени,Горным дышавшую чистым покоем,Буков безмолвных кроны я слушал,Леса в обрывах дремавшие сени,Я о тебе только думал, и душуСветом наполнил покой Зедазени.
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия

Стихотворения и поэмы
Стихотворения и поэмы

М. К. Луконин (1918–1976) — известный советский поэт, чья биография и творческий путь неотделимы от судьбы фронтового поколения. Героика Великой Отечественной войны, подвиг народа в годы восстановления народного хозяйства — ключевые темы его стихов.Настоящий сборник, достаточно широко представляющий как лирику Луконина, так и его поэмы, — первое научно подготовленное издание произведений поэта.В книге два раздела: «Стихотворения» и «Поэмы». Первый объединяет избранную лирику Луконина из лучших его сборников («Сердцебиенье», «Дни свиданий», «Стихи дальнего следования», «Испытание на разрыв», «Преодоление», «Необходимость»), Во второй раздел включены монументальные эпические произведения поэта «Дорога к миру», «Признание в любви», а также «Поэма встреч» и главы из поэмы «Рабочий день».

Михаил Кузьмич Луконин

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Земля предков
Земля предков

Высадившись на территории Центральной Америки, карфагеняне сталкиваются с цивилизацией ольмеков. Из экспедиционного флота финикийцев до берега добралось лишь три корабля, два из которых вскоре потерпели крушение. Выстроив из обломков крепость и оставив одну квинкерему под охраной на берегу, карфагенские разведчики, которых ведет Федор Чайка, продвигаются в глубь материка. Вскоре посланцы Ганнибала обнаруживают огромный город, жители которого поклоняются ягуару. Этот город богат золотом и грандиозными храмами, а его армия многочисленна.На подступах происходит несколько яростных сражений с воинами ягуара, в результате которых почти все карфагеняне из передового отряда гибнут. Федор Чайка, Леха Ларин и еще несколько финикийских бойцов захвачены в плен и должны быть принесены в жертву местным богам на одной из пирамид древнего города. Однако им чудом удается бежать. Уходя от преследования, беглецы встречают армию другого племени и вновь попадают в плен. Финикийцев уводят с побережья залива в глубь горной территории, но они не теряют надежду вновь бежать и разыскать свой последний корабль, чтобы вернуться домой.

Александр Владимирович Мазин , Александр Дмитриевич Прозоров , Александр Прозоров , Алексей Живой , Алексей Миронов , Виктор Геннадьевич Смирнов

Фантастика / Поэзия / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Стихи и поэзия
Суд идет
Суд идет

Перед вами книга необычная и для автора, и для его читателей. В ней повествуется об учёных, вынужденных помимо своей воли жить и работать вдалеке от своей Родины. Молодой физик и его друг биолог изобрели электронно-биологическую систему, которая способна изменить к лучшему всю нашу жизнь. Теперь они заняты испытаниями этой системы.В книге много острых занимательных сцен, ярко показана любовь двух молодых людей. Книга читается на одном дыхании.«Суд идёт» — роман, который достойно продолжает обширное семейство книг Ивана Дроздова, изданных в серии «Русский роман».

Абрам (Синявский Терц , Андрей Донатович Синявский , Иван Владимирович Дроздов , Иван Георгиевич Лазутин , Расул Гамзатович Гамзатов

Проза / Историческая проза / Русская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Поэзия