Зачем игрой воображеньяКартины счастья рисовать?Зачем душевные мученьяТоской опасной растравлять?Гонимый роком своенравным,Я вяну жертвою страстейИ угнетен ярмом бесславнымВ цветущей юности моей!..Я зрел: надежды луч прощальныйТемнел и гаснул в небесах,И факел смерти погребальныйС тех пор горит в моих очах!Любовь к прекрасному, природа,Младые девы и друзья,И ты, священная свобода,—Всё, всё погибло для меня!Без чувства жизни, без желаний,Как отвратительная тень,Влачу я цепь моих страданийИ умираю ночь и день!Порою огнь души унылойВоспламеняется во мне,С снедающей меня могилойБорюсь как будто бы во сне!Стремлюсь в жару ожесточеньяМои оковы раздробитьИ жажду сладостного мщеньяЖивою кровью утолить!Уже рукой ожесточеннойБерусь за пагубную сталь,Уже рассудок мой смущенныйЗабыл и горе и печаль!..Готов!.. Но цепь порабощенияГремит на скованных ногах,И замирает сталь отмщеньяВ холодных, трепетных руках…Как раб испуганный, бездушный,Тогда кляну свой жребий яИ вновь взираю равнодушноНа цепи <нового цар>я.Между 1826 и 1828
12. Рок
Зари последний луч угасВ природе усыпленной;Протяжно бьет полночный часНа башне отдаленной.Уснули радость, и печаль,И все заботы света;Для всех таинственная дальЗавесой тьмы одета.Всё спит… Один свирепый рокЧужд мира и покояИ столько ж страшен и жестокВ тиши, как в вихре боя.Ни свежей юности красы,Ни блеск души прекраснойНе избегут его косыНежданной и ужасной!Он любит жизни бурный шум,Как любят рев потока,Или как любит детский умИгру калейдоскопа.Пред ним равны — рабы, цари;Он шутит над султаном,Равно как шучивал АлиЯнинский над фирманом.Он восхотел — и Крез избегКостра при грозном Кире,И Кир, уснув на лоне нег,Восстал в подземном мире;Велел — и Рима властелинНародный гладиатор,И Русь как кур передушилЕфрейтор-император.Между 1826 и 1828
13. «Притеснил мою свободу…»
Притеснил мою свободуКривоногий штабс-солдат:В угождение уродуЯ отправлен в каземат.И мечтает блинник сальныйВ черном сердце подлецаСкрыть под лапою нахальнойИмя вольного певца.Но едва ль придется шутуОтыграться без стыда:Я — под спудом на минуту,Он — в болоте навсегда.1828
14. <Узник>
Александру Петровичу Лозовскому
Plus tôt que je n’ai dû je reviens dans la lice;Mais tu le veux, amis!Ton bras m’a reveillé; c’est toi qui m’a dit: va!H[42]